送刘秀才南游 送劉秀才南遊

sòng liú xiù cái nán yóu

齐己 齊己

qí jǐ · táng

标签: 诗词詩詞

nánzhūhóumíngshānyóu

便biànyīngxúnchéngxīngshànggǒulǒu

gāoniǎosuíyúnhánxīngxiàngliú

xiāngyīngběiwàngtiānwǎnshíqiáotóu

南去谒诸侯,名山亦得游。

便应寻瀑布,乘兴上岣嵝。

高鸟随云起,寒星向地流。

相思应北望,天晚石桥头。

南去謁諸侯,名山亦得遊。

便應尋瀑布,乘興上岣嶁。

高鳥隨雲起,寒星向地流。

相思應北望,天晚石橋頭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南去拜见诸侯,名山也能游。就应该寻找瀑布,乘兴上峋峻峰。高鸟随云起,冷星向地流。相思应北望,天晚石桥头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南去拜見諸侯,名山也能遊。就應該尋找瀑布,乘興上峋峻峯。高鳥隨雲起,冷星向地流。相思應北望,天晚石橋頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

南去拜见诸侯,名山也能游。就应该寻找瀑布,乘兴上峋峻峰。高鸟随云起,冷星向地流。相思应北望,天晚石桥头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南去拜見諸侯,名山也能遊。就應該尋找瀑布,乘興上峋峻峯。高鳥隨雲起,冷星向地流。相思應北望,天晚石橋頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表