原上晚望 原上晚望
倚杖聊摅望,寒原远近分。
夜来何处火,烧出古人坟。
野势盘空泽,江流合暮云。
残阳催百鸟,各自著栖群。
倚杖聊攄望,寒原遠近分。
夜來何處火,燒出古人墳。
野勢盤空澤,江流合暮雲。
殘陽催百鳥,各自著棲羣。
分享
译文
拄着手杖聊滤望,寒原远近分。昨晚在哪里火,烧出古人坟。乡间盘空泽,江流会合暮云。残阳催百鸟,各自在栖群。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考拄着手杖聊濾望,寒原遠近分。昨晚在哪裏火,燒出古人墳。鄉間盤空澤,江流會合暮雲。殘陽催百鳥,各自在棲羣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘原’指高原,‘寒原’指寒冷的高原;‘摅望’意为远望;‘火’在此指篝火,古人坟墓多在夜间以火照明;‘野势’指野外地势;‘空泽’指空旷的水泽地;‘江流合暮云’指江水与暮色中的云雾相合;‘残阳’指即将落山的太阳;‘催百鸟’指太阳即将落山时,百鸟纷纷归巢。詩中‘原’指高原,‘寒原’指寒冷的高原;‘攄望’意爲遠望;‘火’在此指篝火,古人墳墓多在夜間以火照明;‘野勢’指野外地勢;‘空澤’指空曠的水澤地;‘江流合暮雲’指江水與暮色中的雲霧相合;‘殘陽’指即將落山的太陽;‘催百鳥’指太陽即將落山時,百鳥紛紛歸巢。
赏析
拄着手杖聊滤望,寒原远近分。昨晚在哪里火,烧出古人坟。乡间盘空泽,江流会合暮云。残阳催百鸟,各自在栖群。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考拄着手杖聊濾望,寒原遠近分。昨晚在哪裏火,燒出古人墳。鄉間盤空澤,江流會合暮雲。殘陽催百鳥,各自在棲羣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考