柏崖老人号无名先生男削发女黄冠自以云泉独乐命予赋诗 柏崖老人號無名先生男削髮女黃冠自以雲泉獨樂命予賦詩

bǎi yá lǎo rén hào wú míng xiān shēng nán xuē fā nǚ huáng guān zì yǐ yún quán dú lè mìng yǔ fù shī

钱起 錢起

qián qǐ · táng

标签: 诗词詩詞

yōuhūnjiàjūnnéngxìngcháng

zhǎngnányuèshǎoxuànshang

wèněrcānxiáchùchūnshānzhīguìpáng

qiánfēijiǔzhuǎnzhùsānguāng

kāilóngjiàoyúnjìngyàotáng

jiānzǎo绿shísuǐhuāxiāng

yányǒu椿chūnniánjiànzhǎng

yǎorángāoxiàngwàiníngàohuáng

古也忧婚嫁,君能乐性肠。

长男栖月宇,少女炫霓裳。

问尔餐霞处,春山芝桂旁。

鹤前飞九转,壶里驻三光。

与我开龙峤,披云静药堂。

胡麻兼藻绿,石髓隔花香。

帝力言何有,椿年喜渐长。

窅然高象外,宁不傲羲皇。

古也憂婚嫁,君能樂性腸。

長男棲月宇,少女炫霓裳。

問爾餐霞處,春山芝桂旁。

鶴前飛九轉,壺裏駐三光。

與我開龍嶠,披雲靜藥堂。

胡麻兼藻綠,石髓隔花香。

帝力言何有,椿年喜漸長。

窅然高象外,寧不傲羲皇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

古代婚姻的忧虑,你能快乐性肠。长男栖月房屋,小女孩炫耀霓裳。问你彩霞处,春山芝桂旁边。鹤前飞九转,壶里驻三光。给我开龙娇,披云静药堂。胡麻兼藻绿,石髓隔花香。帝力说有什么,斛斯椿年喜渐渐长大。杳渺高象外,难道不傲慢羲皇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考古代婚姻的憂慮,你能快樂性腸。長男棲月房屋,小女孩炫耀霓裳。問你彩霞處,春山芝桂旁邊。鶴前飛九轉,壺裏駐三光。給我開龍嬌,披雲靜藥堂。胡麻兼藻綠,石髓隔花香。帝力說有什麼,斛斯椿年喜漸漸長大。杳渺高象外,難道不傲慢羲皇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了柏崖老人一家乐天安命的生活态度。‘削发’指男子剃发为僧,‘黄冠’指女子戴黄色头巾,均为出家修行之象征。‘云泉独乐’意指在山中泉水中独自享受乐趣。‘龙峤’、‘药堂’等词汇则描绘了老人隐居之地的高远和宁静。‘鹤前飞九转’、‘壶里驻三光’等句运用了神话传说,增加了诗歌的神秘色彩。‘帝力’指的是皇帝的力量,诗人以此表达对权力无所谓的态度。‘椿年’指的是长寿,‘窅然高象外’、‘傲羲皇’则表现了诗人对超脱世俗、追求精神自由的向往。此詩描繪了柏崖老人一家樂天安命的生活態度。‘削髮’指男子剃髮爲僧,‘黃冠’指女子戴黃色頭巾,均爲出家修行之象徵。‘雲泉獨樂’意指在山中泉水中獨自享受樂趣。‘龍嶠’、‘藥堂’等詞彙則描繪了老人隱居之地的高遠和寧靜。‘鶴前飛九轉’、‘壺裏駐三光’等句運用了神話傳說,增加了詩歌的神祕色彩。‘帝力’指的是皇帝的力量,詩人以此表達對權力無所謂的態度。‘椿年’指的是長壽,‘窅然高象外’、‘傲羲皇’則表現了詩人對超脫世俗、追求精神自由的嚮往。

赏析

古代婚姻的忧虑,你能快乐性肠。长男栖月房屋,小女孩炫耀霓裳。问你彩霞处,春山芝桂旁边。鹤前飞九转,壶里驻三光。给我开龙娇,披云静药堂。胡麻兼藻绿,石髓隔花香。帝力说有什么,斛斯椿年喜渐渐长大。杳渺高象外,难道不傲慢羲皇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考古代婚姻的憂慮,你能快樂性腸。長男棲月房屋,小女孩炫耀霓裳。問你彩霞處,春山芝桂旁邊。鶴前飛九轉,壺裏駐三光。給我開龍嬌,披雲靜藥堂。胡麻兼藻綠,石髓隔花香。帝力說有什麼,斛斯椿年喜漸漸長大。杳渺高象外,難道不傲慢羲皇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表