蓝田溪与渔者宿 藍田溪與漁者宿

lán tián xī yǔ yú zhě sù

钱起 錢起

qián qǐ · táng

标签: 写人寫人写人诗寫人詩向往嚮往感慨感慨渔父漁父诗词詩詞隐居隱居

yóuwàngguīkuàngyǐnlúnchù

zhuóqīnglíngquányuèmíngnéng

gèngliánchuílúnsǒujìngruòshāshàng

lùnbáiyúnxīnqiāncāngzhōu

zhōnghuǒjǐnkǒuqiūshānshǔ

tànfēnzhīqínshígèngxiāng

独游屡忘归,况此隐沦处。

濯发清泠泉,月明不能去。

更怜垂纶叟,静若沙上鹭。

一论白云心,千里沧州趣。

芦中野火尽,浦口秋山曙。

叹息分枝禽,何时更相遇?

獨遊屢忘歸,況此隱淪處。

濯發清泠泉,月明不能去。

更憐垂綸叟,靜若沙上鷺。

一論白雲心,千里滄州趣。

蘆中野火盡,浦口秋山曙。

嘆息分枝禽,何時更相遇?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

独自在多次忘归,何况这潜流处。洗头发清凉泉水,明不能离开。更加喜欢垂纶老人,静如同沙滩上白鹭。一论白云心,千里沧州趣。芦中野火尽,浦口秋山亮。叹息分支禽,什么时候再相遇? * 此部分翻译来自AI,仅供参考獨自在多次忘歸,何況這潛流處。洗頭髮清涼泉水,明不能離開。更加喜歡垂綸老人,靜如同沙灘上白鷺。一論白雲心,千里滄州趣。蘆中野火盡,浦口秋山亮。嘆息分支禽,什麼時候再相遇? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描写了诗人在蓝田溪与渔者相遇的情景。‘隐沦处’指隐居之地,‘濯发清泠泉’指在清澈的泉水中洗涤头发,‘垂纶叟’指垂钓的老者,‘沧州趣’指对隐逸生活的向往,‘野火尽’指野外篝火熄灭,‘秋山曙’指秋天山间的曙光,‘分枝禽’指分飞而去的鸟儿。此詩描寫了詩人在藍田溪與漁者相遇的情景。‘隱淪處’指隱居之地,‘濯發清泠泉’指在清澈的泉水中洗滌頭髮,‘垂綸叟’指垂釣的老者,‘滄州趣’指對隱逸生活的嚮往,‘野火盡’指野外篝火熄滅,‘秋山曙’指秋天山間的曙光,‘分枝禽’指分飛而去的鳥兒。

赏析

独自在多次忘归,何况这潜流处。洗头发清凉泉水,明不能离开。更加喜欢垂纶老人,静如同沙滩上白鹭。一论白云心,千里沧州趣。芦中野火尽,浦口秋山亮。叹息分支禽,什么时候再相遇? * 此部分翻译来自AI,仅供参考獨自在多次忘歸,何況這潛流處。洗頭髮清涼泉水,明不能離開。更加喜歡垂綸老人,靜如同沙灘上白鷺。一論白雲心,千里滄州趣。蘆中野火盡,浦口秋山亮。嘆息分支禽,什麼時候再相遇? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表