泊无碍定庵二首 泊無礙定庵二首

pō wú ài dìng ān èr shǒu

钱时 錢時

qián shí · sòng

标签: 诗词詩詞

dìngānhuíshǒuchūnfēnghuàituíyányànzhōng

wéiyǒuchuāngjiānshuāngyuèguìhuākāiháishìjiùshíhóng

定庵回首几春风,坏砌颓檐咽暮钟。

惟有窗间双月桂,花开还似旧时红。

定庵回首幾春風,壞砌頹檐咽暮鍾。

惟有窗間雙月桂,花開還似舊時紅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

确定庵回首几春风,拆砌颓檐咽暮钟。只有窗户双月桂,花开还像过去红色。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考確定庵回首幾春風,拆砌頹檐咽暮鍾。只有窗戶雙月桂,花開還像過去紅色。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

定庵:指定庵主人,这里指诗人自己。回首:回首往事。春风:指美好的时光。坏砌颓檐:形容房屋破败。咽暮钟:指傍晚时寺庙的钟声。窗间双月桂:窗前的两株桂树。花开还似旧时红:花开的颜色依旧如同往昔一样鲜艳。定庵:指定庵主人,這裏指詩人自己。回首:回首往事。春風:指美好的時光。壞砌頹檐:形容房屋破敗。咽暮鍾:指傍晚時寺廟的鐘聲。窗間雙月桂:窗前的兩株桂樹。花開還似舊時紅:花開的顏色依舊如同往昔一樣鮮豔。

赏析

确定庵回首几春风,拆砌颓檐咽暮钟。只有窗户双月桂,花开还像过去红色。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考確定庵回首幾春風,拆砌頹檐咽暮鍾。只有窗戶雙月桂,花開還像過去紅色。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表