答洪文父问仁二首 答洪文父問仁二首
自心自过自知非,痛划根芽事眇微。
个裹工夫真切已,百年羁旅一朝归。
自心自過自知非,痛劃根芽事眇微。
個裹工夫真切已,百年羈旅一朝歸。
分享
译文
自己的心自己过自己知道不是,痛划过生根发芽事高于微。个包裹工夫真切已经,百年羁旅一旦回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考自己的心自己過自己知道不是,痛劃過生根發芽事高於微。個包裹工夫真切已經,百年羈旅一旦回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
自心自过自知非:指自己内心的过错自己知道。痛划根芽:比喻深刻地认识到自己的错误。事眇微:事情微小。个裹工夫:指在细微之处下功夫。真切已:已经非常真切。百年羁旅一朝归:形容长期在外漂泊,终于有一天能够回到家乡。自心自過自知非:指自己內心的過錯自己知道。痛劃根芽:比喻深刻地認識到自己的錯誤。事眇微:事情微小。個裹工夫:指在細微之處下功夫。真切已:已經非常真切。百年羈旅一朝歸:形容長期在外漂泊,終於有一天能夠回到家鄉。
赏析
自己的心自己过自己知道不是,痛划过生根发芽事高于微。个包裹工夫真切已经,百年羁旅一旦回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考自己的心自己過自己知道不是,痛劃過生根發芽事高於微。個包裹工夫真切已經,百年羈旅一旦回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考