苦热 苦熱

kǔ rè

钱惟济 錢惟濟

qián wéi jì · sòng

标签: 诗词詩詞

píngfēngxiūfēishēntíngtíngjiànliújīn

huǒyúnjiēyǐnghéngyínhànshuǐniǎoshēngxiàcuìyīn

xiǎngshāntóngyǐnfánchǔ殿diànjīn

zhèjiāngdōuwèiwèijièqīngléirèn

苹末风休飞阁深,亭亭日御渐流金。

火云接影横银汉,水鸟无声下翠阴。

渴想孤山同饮露,烦思楚殿独披襟。

柘浆粔籹都无味,卫玠清羸欲不任。

蘋末風休飛閣深,亭亭日御漸流金。

火雲接影橫銀漢,水鳥無聲下翠陰。

渴想孤山同飲露,煩思楚殿獨披襟。

柘漿粔籹都無味,衛玠清羸欲不任。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

苹末风飞阁深,亭亭天御逐渐金属。火种接影横银汉,水鸟儿无声下翠阴。口渴想孤山同饮露,请思楚宫殿只有敞开衣襟。柘浆粔籹都没有味道,卫阶瘦弱不想承担。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘋末風飛閣深,亭亭天御逐漸金屬。火種接影橫銀漢,水鳥兒無聲下翠陰。口渴想孤山同飲露,請思楚宮殿只有敞開衣襟。柘漿粔籹都沒有味道,衛階瘦弱不想承擔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

苹末:指傍晚。风休:风停。飞阁:高楼。亭亭:高耸的样子。日御:太阳。渐流金:指太阳像金子一样流动。火云:火焰般的云彩。银汉:银河。水鸟:水中的鸟。翠阴:绿树成荫。渴想:渴望。孤山:指孤零零的山。饮露:饮露水。楚殿:楚国的宫殿。披襟:敞开衣襟。柘浆:柘树汁。粔籹:一种食品。卫玠:晋代美男子。清羸:清瘦。不任:无法承受。蘋末:指傍晚。風休:風停。飛閣:高樓。亭亭:高聳的樣子。日御:太陽。漸流金:指太陽像金子一樣流動。火雲:火焰般的雲彩。銀漢:銀河。水鳥:水中的鳥。翠陰:綠樹成蔭。渴想:渴望。孤山:指孤零零的山。飲露:飲露水。楚殿:楚國的宮殿。披襟:敞開衣襟。柘漿:柘樹汁。粔籹:一種食品。衛玠:晉代美男子。清羸:清瘦。不任:無法承受。

赏析

苹末风飞阁深,亭亭天御逐渐金属。火种接影横银汉,水鸟儿无声下翠阴。口渴想孤山同饮露,请思楚宫殿只有敞开衣襟。柘浆粔籹都没有味道,卫阶瘦弱不想承担。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘋末風飛閣深,亭亭天御逐漸金屬。火種接影橫銀漢,水鳥兒無聲下翠陰。口渴想孤山同飲露,請思楚宮殿只有敞開衣襟。柘漿粔籹都沒有味道,衛階瘦弱不想承擔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表