无题 無題

wú tí

钱惟演 錢惟演

qián wéi yǎn · sòng

标签: 诗词詩詞

jiànglóuchūfēnshènóngxiánshēngdòngqiántōng

yuánchánjiànháiguīhǎimèidiéduōjīngfēng

wánshànqíngsuījié

shènglèinínghóng

chūnchuāngyǒuxīnzhīmèngwèidàomíngzhōngxuánkōng

绛楼初分麝气浓,弦声不动意潜通。

圆蟾可见还归海,媚蝶多惊欲御风。

纨扇寄情虽自洁。

玉壶盛泪祇凝红。

春窗亦有心知梦,未到鸣钟已旋空。

絳樓初分麝氣濃,絃聲不動意潛通。

圓蟾可見還歸海,媚蝶多驚欲御風。

紈扇寄情雖自潔。

玉壺盛淚祇凝紅。

春窗亦有心知夢,未到鳴鐘已旋空。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

绛楼初分香气浓,弦声音不动意沟通。圆铜可以看到返回大海,可爱蝴蝶多惊想乘风。绸扇寄情虽然洁身自好。玉壶盛泪只凝红。春窗也有心里知道梦,不到钟声敲响了旋空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考絳樓初分香氣濃,絃聲音不動意溝通。圓銅可以看到返回大海,可愛蝴蝶多驚想乘風。綢扇寄情雖然潔身自好。玉壺盛淚只凝紅。春窗也有心裏知道夢,不到鐘聲敲響了旋空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

绛楼:华丽的楼阁;麝气:麝香的味道;弦声:琴弦的声音;圆蟾:圆形的月亮;媚蝶:美丽的蝴蝶;纨扇:用细绢制成的扇子;玉壶:玉制的壶;春窗:春天的窗户;鸣钟:敲钟;旋空:消失在空中。絳樓:華麗的樓閣;麝氣:麝香的味道;絃聲:琴絃的聲音;圓蟾:圓形的月亮;媚蝶:美麗的蝴蝶;紈扇:用細絹製成的扇子;玉壺:玉製的壺;春窗:春天的窗戶;鳴鐘:敲鐘;旋空:消失在空中。

赏析

绛楼初分香气浓,弦声音不动意沟通。圆铜可以看到返回大海,可爱蝴蝶多惊想乘风。绸扇寄情虽然洁身自好。玉壶盛泪只凝红。春窗也有心里知道梦,不到钟声敲响了旋空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考絳樓初分香氣濃,絃聲音不動意溝通。圓銅可以看到返回大海,可愛蝴蝶多驚想乘風。綢扇寄情雖然潔身自好。玉壺盛淚只凝紅。春窗也有心裏知道夢,不到鐘聲敲響了旋空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表