春日登大悲阁 春日登大悲閣

chūn rì dēng dà bēi gé

钱惟治 錢惟治

qián wéi zhì · sòng

标签: 诗词詩詞

chūnchéngmǎnwàngxiǎoxiándēng

chénxiāojǐngdìngchūzhēnsēng

rén怀huáiyuǎnkǎnpíngwēicéng

yīnyuánguǒdēngshèngjìngxīng

春城满望,晓阁闲登。

尘销霁景,定出真僧。

人怀远思,槛凭危层。

因圆果登,胜境斯兴。

春城滿望,曉閣閒登。

塵銷霽景,定出真僧。

人懷遠思,檻憑危層。

因圓果登,勝境斯興。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春城满意,晓阁闲上。尘销晴景,定出真僧。人怀远思考,机关凭危险层。通过圆果登,胜地斯兴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春城滿意,曉閣閒上。塵銷晴景,定出真僧。人懷遠思考,機關憑危險層。通過圓果登,勝地斯興。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

春城:春天的城市;满望:满眼望去;晓阁:清晨的楼阁;尘销:尘世烦恼消散;霁景:雨过天晴的景色;真僧:真正的僧人;人怀远思:人们怀着远大的思绪;槛凭危层:倚靠在危险的楼层上;因圆果登:因为圆满而登上;胜境斯兴:美好的境地因此兴起。春城:春天的城市;滿望:滿眼望去;曉閣:清晨的樓閣;塵銷:塵世煩惱消散;霽景:雨過天晴的景色;真僧:真正的僧人;人懷遠思:人們懷着遠大的思緒;檻憑危層:倚靠在危險的樓層上;因圓果登:因爲圓滿而登上;勝境斯興:美好的境地因此興起。

赏析

春城满意,晓阁闲上。尘销晴景,定出真僧。人怀远思考,机关凭危险层。通过圆果登,胜地斯兴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春城滿意,曉閣閒上。塵銷晴景,定出真僧。人懷遠思考,機關憑危險層。通過圓果登,勝地斯興。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表