避暑椒山呈潘师清 避暑椒山呈潘師清

bì shǔ jiāo shān chéng pān shī qīng

钱亿年 錢億年

qián yì nián · sòng

标签: 诗词詩詞

liángfēngshēngcéngluányánzhēdiézhàng

láiyóuzhǔyānqīngkuàng

wèihuádiānkuìlínshìmínshàng

lǎochǒuwèijìnrénjīnháifēishǎozhuàng

zhīzhǐyuǎnbēigǎnwèigāoshàng

chuòchuòfāngchíliángxīnwèiróngfàng

zhùyǒufányīnpángguāqīngchàng

quèshǔ𫄨chīxiūzhōngbàng

xiánshìqiěmiǎnyíngzhòngyàng

yǎngxīncányánshūchàng

凉风生层峦,炎日遮叠嶂。

我来兹地游,主焉乐清旷。

为吏即华颠,愧临士民上。

老丑畏近人,筋骸非少壮。

知止远卑辱,奚敢谓高尚。

龊龊方自持,良心未容放。

促柱有繁音,庞聒无清唱。

却暑御𫄨绤,自修终弭谤。

居闲无适莫,且免萦重恙。

俯仰心不惭,无言亦疏畅。

涼風生層巒,炎日遮疊嶂。

我來茲地遊,主焉樂清曠。

爲吏即華顛,愧臨士民上。

老醜畏近人,筋骸非少壯。

知止遠卑辱,奚敢謂高尚。

齪齪方自持,良心未容放。

促柱有繁音,龐聒無清唱。

卻暑御絺綌,自修終弭謗。

居閒無適莫,且免縈重恙。

俯仰心不慚,無言亦疏暢。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

凉风生层层山峦,炎热太阳遮叠嶂。我来此地旅游,主了乐清空缺。为吏就是华顶,羞愧在百姓之上。老丑害怕接近人,筋骨不是年轻。知止速低下,怎么敢对高尚。凝凝方控制自己,良心不能放。短柱有繁音,庞吵没有清唱。却暑热到烯绤,从提高最终消除诽谤。闲居无适也,而且避免围绕重感冒。俯仰心里不惭愧,不说也畅通。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考涼風生層層山巒,炎熱太陽遮疊嶂。我來此地旅遊,主了樂清空缺。爲吏就是華頂,羞愧在百姓之上。老醜害怕接近人,筋骨不是年輕。知止速低下,怎麼敢對高尚。凝凝方控制自己,良心不能放。短柱有繁音,龐吵沒有清唱。卻暑熱到烯綌,從提高最終消除誹謗。閒居無適也,而且避免圍繞重感冒。俯仰心裏不慚愧,不說也暢通。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了作者在椒山避暑时的所思所感,通过对比炎热的夏日和清旷的山景,表达了作者对清闲生活的向往和对官场生活的厌倦。诗中‘华颠’指白发,‘士民’指百姓,‘筋骸’指身体,‘龊龊’指心胸狭窄,‘庞聒’指声音嘈杂,‘𫄨绤’指粗布衣服,‘弭谤’指消除诽谤,‘萦重恙’指缠绵的疾病。詩中描述了作者在椒山避暑時的所思所感,通過對比炎熱的夏日和清曠的山景,表達了作者對清閒生活的嚮往和對官場生活的厭倦。詩中‘華顛’指白髮,‘士民’指百姓,‘筋骸’指身體,‘齪齪’指心胸狹窄,‘龐聒’指聲音嘈雜,‘絺綌’指粗布衣服,‘弭謗’指消除誹謗,‘縈重恙’指纏綿的疾病。

赏析

凉风生层层山峦,炎热太阳遮叠嶂。我来此地旅游,主了乐清空缺。为吏就是华顶,羞愧在百姓之上。老丑害怕接近人,筋骨不是年轻。知止速低下,怎么敢对高尚。凝凝方控制自己,良心不能放。短柱有繁音,庞吵没有清唱。却暑热到烯绤,从提高最终消除诽谤。闲居无适也,而且避免围绕重感冒。俯仰心里不惭愧,不说也畅通。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考涼風生層層山巒,炎熱太陽遮疊嶂。我來此地旅遊,主了樂清空缺。爲吏就是華頂,羞愧在百姓之上。老醜害怕接近人,筋骨不是年輕。知止速低下,怎麼敢對高尚。凝凝方控制自己,良心不能放。短柱有繁音,龐吵沒有清唱。卻暑熱到烯綌,從提高最終消除誹謗。閒居無適也,而且避免圍繞重感冒。俯仰心裏不慚愧,不說也暢通。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表