依韵答吴殿丞应之见寄 依韻答吳殿丞應之見寄

yī yùn dá wú diàn chéng yīng zhī jiàn jì

强至 強至

qiáng zhì · sòng

标签: 诗词詩詞

rénjiànkōngmíngliúzhú

xìngérbìngshìshēngqiānhuòxiāng

怀huáixiánláodàogōng

lǎomíng使shǐkàndài

hàodiàozānjiāngshān

西fēngdòngyóumèipiēzàiqiānyán

jiànziláixièhòuxiāng

jiànhuōsuǒ怀huáixīnyuànzhí

lùngōngláoruòjīnchéng

zuòshīzhǎngránzhīzhòngrén

古人不可见,空名留竹素。

幸而并世生,千里或相去。

怀贤我何劳,蓄道公其富。

老骥伏枥鸣,使看驽骀步。

浩歌掉簪绂,思极江山趣。

西风动游袂,撇在千岩路。

贱子匹马来,邂逅一相晤。

既见豁所怀,私心愿执御。

论议攻不破,牢若金城固。

作诗遗长髯,知异众人遇。

古人不可見,空名留竹素。

幸而並世生,千里或相去。

懷賢我何勞,蓄道公其富。

老驥伏櫪鳴,使看駑駘步。

浩歌掉簪紱,思極江山趣。

西風動遊袂,撇在千巖路。

賤子匹馬來,邂逅一相晤。

既見豁所懷,私心願執御。

論議攻不破,牢若金城固。

作詩遺長髯,知異衆人遇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

古人不见,空名留青史。幸而同时生,千里或距离。怀有贤我什么功劳,蓄道公他的财富。老骥伏枥鸣,让看劣马步。高歌掉簪子丝带,考虑到江山趣。西风动游袖子,撇在千岩路。贱子匹马来,邂逅一见面。已经被一所怀,自己愿意驾车。议论攻不破,牢如果金城固。写诗给长髯,了解不同一般人遇到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考古人不見,空名留青史。幸而同時生,千里或距離。懷有賢我什麼功勞,蓄道公他的財富。老驥伏櫪鳴,讓看劣馬步。高歌掉簪子絲帶,考慮到江山趣。西風動遊袖子,撇在千巖路。賤子匹馬來,邂逅一見面。已經被一所懷,自己願意駕車。議論攻不破,牢如果金城固。寫詩給長髯,瞭解不同一般人遇到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

古人不见,空名留青史。幸而同时生,千里或距离。怀有贤我什么功劳,蓄道公他的财富。老骥伏枥鸣,让看劣马步。高歌掉簪子丝带,考虑到江山趣。西风动游袖子,撇在千岩路。贱子匹马来,邂逅一见面。已经被一所怀,自己愿意驾车。议论攻不破,牢如果金城固。写诗给长髯,了解不同一般人遇到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考古人不見,空名留青史。幸而同時生,千里或距離。懷有賢我什麼功勞,蓄道公他的財富。老驥伏櫪鳴,讓看劣馬步。高歌掉簪子絲帶,考慮到江山趣。西風動遊袖子,撇在千巖路。賤子匹馬來,邂逅一見面。已經被一所懷,自己願意駕車。議論攻不破,牢如果金城固。寫詩給長髯,瞭解不同一般人遇到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表