鹧鸪天·灯火楼台处处新 鷓鴣天·燈火樓臺處處新
灯火楼台处处新。
笑携郎手御街行。
回头忽听传呼急,不觉鸳鸯两处分。
天表近,帝恩荣。
琼浆饮罢脸生春。
归来恐被儿夫怪,愿赐金杯作证明。
燈火樓臺處處新。
笑攜郎手御街行。
回頭忽聽傳呼急,不覺鴛鴦兩處分。
天表近,帝恩榮。
瓊漿飲罷臉生春。
歸來恐被兒夫怪,願賜金盃作證明。
分享
译文
灯火楼台处处新。笑带郎手御街走。回头忽然听到大声急,不觉鸳鸯两处理。天表近,皇帝恩宠荣耀。琼浆喝罢脸生春。回来怕被我丈夫很奇怪,愿赐金杯作证明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考燈火樓臺處處新。笑帶郎手御街走。回頭忽然聽到大聲急,不覺鴛鴦兩處理。天表近,皇帝恩寵榮耀。瓊漿喝罷臉生春。回來怕被我丈夫很奇怪,願賜金盃作證明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
“鹧鸪天”是词牌名,意为天上的鹧鸪鸟,此词描绘了作者与情人夜晚出游的欢乐场景。‘天表近,帝恩荣’意指得到皇帝的赏识。‘琼浆饮罢脸生春’形容饮酒之后脸色红润,如同春天般美好。‘愿赐金杯作证明’则是作者希望皇帝赐予金杯作为两人情感的见证。“鷓鴣天”是詞牌名,意爲天上的鷓鴣鳥,此詞描繪了作者與情人夜晚出遊的歡樂場景。‘天表近,帝恩榮’意指得到皇帝的賞識。‘瓊漿飲罷臉生春’形容飲酒之後臉色紅潤,如同春天般美好。‘願賜金盃作證明’則是作者希望皇帝賜予金盃作爲兩人情感的見證。
赏析
灯火楼台处处新。笑带郎手御街走。回头忽然听到大声急,不觉鸳鸯两处理。天表近,皇帝恩宠荣耀。琼浆喝罢脸生春。回来怕被我丈夫很奇怪,愿赐金杯作证明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考燈火樓臺處處新。笑帶郎手御街走。回頭忽然聽到大聲急,不覺鴛鴦兩處理。天表近,皇帝恩寵榮耀。瓊漿喝罷臉生春。回來怕被我丈夫很奇怪,願賜金盃作證明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考