奉使过石门瀑布 奉使過石門瀑布
溪上望悬泉,耿耿云中见。
披榛上岩𪩘,绝壁正东面。
千仞泻联珠,一潭喷飞霰。
嵯潨满山响,坐觉炎氛变。
照日类虹蜺,从风似绡练。
灵奇既天造,惜处穷海甸。
吾祖昔登临,谢公亦游衍。
王程惧淹泊,下磴空延眷。
千里雷尚闻,峦回树葱蒨.奔波恭贱役,探讨愧前彦。
永欲洗尘缨,终当惬兹愿。
溪上望懸泉,耿耿雲中見。
披榛上巖巘,絕壁正東面。
千仞瀉聯珠,一潭噴飛霰。
嵯潨滿山響,坐覺炎氛變。
照日類虹蜺,從風似綃練。
靈奇既天造,惜處窮海甸。
吾祖昔登臨,謝公亦遊衍。
王程懼淹泊,下磴空延眷。
千里雷尚聞,巒回樹蔥蒨.奔波恭賤役,探討愧前彥。
永欲洗塵纓,終當愜茲願。
分享
译文
溪上望着泉水,耿耿云中出现。披棒上岩汇,绝壁正面朝东。千仞泻联珠,一潭喷飞起。嵯潨满山响,因觉得炎热气氛变化。照日像彩虹,从风似薄纱训练。神奇既天造,可惜处在穷困海滨。我祖父从前登临,谢安也游历。王程恐惧淹没在,下阶空延尉眷。千里还听到雷声,峦回树葱场.奔波恭贱役,探讨惭愧前彦。永远想洗尘缨,最终将满足这个希望。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考溪上望着泉水,耿耿雲中出現。披棒上巖匯,絕壁正面朝東。千仞瀉聯珠,一潭噴飛起。嵯潨滿山響,因覺得炎熱氣氛變化。照日像彩虹,從風似薄紗訓練。神奇既天造,可惜處在窮困海濱。我祖父從前登臨,謝安也遊歷。王程恐懼淹沒在,下階空延尉眷。千里還聽到雷聲,巒回樹蔥場.奔波恭賤役,探討慚愧前彥。永遠想洗塵纓,最終將滿足這個希望。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描绘了诗人丘丹在奉使途中经过石门瀑布的景象,诗中‘悬泉’指瀑布,‘披榛’意为拨开草木,‘绝壁’指陡峭的岩壁,‘千仞泻联珠’形容瀑布如珍珠般连绵不断,‘一潭喷飞霰’指瀑布激起的水珠如雪花般飞溅,‘嵯峨满山响’形容瀑布声如雷鸣,‘照日类虹蜺’比喻瀑布在阳光照耀下如彩虹般美丽,‘从风似绡练’形容瀑布在风中如丝带般飘动,‘灵奇既天造’赞美瀑布的神奇是天成的,‘穷海甸’指偏僻的地方,‘吾祖昔登临’指诗人的祖先曾经登临此处,‘谢公亦游衍’指谢安也曾游历此地,‘王程惧淹泊’指诗人担心公务拖延,‘下磴空延眷’指诗人急忙下山,心中依依不舍,‘千里雷尚闻’形容瀑布声如雷鸣,‘奔波恭贱役’指诗人奔波劳碌,‘探讨愧前彦’指诗人自愧不如前贤,‘永欲洗尘缨’表达诗人想要洗净尘埃的愿望,‘终当惬兹愿’表示诗人最终会实现自己的愿望。本詩描繪了詩人丘丹在奉使途中經過石門瀑布的景象,詩中‘懸泉’指瀑布,‘披榛’意爲撥開草木,‘絕壁’指陡峭的巖壁,‘千仞瀉聯珠’形容瀑布如珍珠般連綿不斷,‘一潭噴飛霰’指瀑布激起的水珠如雪花般飛濺,‘嵯峨滿山響’形容瀑布聲如雷鳴,‘照日類虹蜺’比喻瀑布在陽光照耀下如彩虹般美麗,‘從風似綃練’形容瀑布在風中如絲帶般飄動,‘靈奇既天造’讚美瀑布的神奇是天成的,‘窮海甸’指偏僻的地方,‘吾祖昔登臨’指詩人的祖先曾經登臨此處,‘謝公亦遊衍’指謝安也曾遊歷此地,‘王程懼淹泊’指詩人擔心公務拖延,‘下磴空延眷’指詩人急忙下山,心中依依不捨,‘千里雷尚聞’形容瀑布聲如雷鳴,‘奔波恭賤役’指詩人奔波勞碌,‘探討愧前彥’指詩人自愧不如前賢,‘永欲洗塵纓’表達詩人想要洗淨塵埃的願望,‘終當愜茲願’表示詩人最終會實現自己的願望。
赏析
溪上望着泉水,耿耿云中出现。披棒上岩汇,绝壁正面朝东。千仞泻联珠,一潭喷飞起。嵯潨满山响,因觉得炎热气氛变化。照日像彩虹,从风似薄纱训练。神奇既天造,可惜处在穷困海滨。我祖父从前登临,谢安也游历。王程恐惧淹没在,下阶空延尉眷。千里还听到雷声,峦回树葱场.奔波恭贱役,探讨惭愧前彦。永远想洗尘缨,最终将满足这个希望。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考溪上望着泉水,耿耿雲中出現。披棒上巖匯,絕壁正面朝東。千仞瀉聯珠,一潭噴飛起。嵯潨滿山響,因覺得炎熱氣氛變化。照日像彩虹,從風似薄紗訓練。神奇既天造,可惜處在窮困海濱。我祖父從前登臨,謝安也遊歷。王程恐懼淹沒在,下階空延尉眷。千里還聽到雷聲,巒回樹蔥場.奔波恭賤役,探討慚愧前彥。永遠想洗塵纓,最終將滿足這個希望。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考