补茅鸱 其四 補茅鴟 其四
茅鸱茅鸱,无嚍我陵,汝食汝饱,莫我好声,愿弹去汝,来彼仓鹰,来彼仓鹰,祭鸟是征。
茅鴟茅鴟,無嚍我陵,汝食汝飽,莫我好聲,願彈去汝,來彼倉鷹,來彼倉鷹,祭鳥是徵。
分享
译文
茅鸱茅鸱,不要在我陵前叫,你吃你饱,不要来打扰我的好声音,希望你飞走,去那仓库里的老鹰,去那仓库里的老鹰,祭祀的鸟儿是征兆。茅鴟茅鴟,不要在我陵前叫,你喫你飽,不要來打擾我的好聲音,希望你飛走,去那倉庫裏的老鷹,去那倉庫裏的老鷹,祭祀的鳥兒是徵兆。
注释
1. 茅鸱:一种鸟名。2. 嚍:鸟鸣声。3. 陵:陵墓。4. 好声:美好的声音。5. 仓鹰:仓库里的老鹰。6. 祭鸟:祭祀时用的鸟。1. 茅鴟:一種鳥名。2. 嚍:鳥鳴聲。3. 陵:陵墓。4. 好聲:美好的聲音。5. 倉鷹:倉庫裏的老鷹。6. 祭鳥:祭祀時用的鳥。
赏析
这首诗通过描述茅鸱在陵墓前鸣叫的情景,表达了诗人对宁静环境的向往和对侵扰的厌恶。诗中运用了对比手法,将茅鸱的嘈杂与仓鹰的威严形成鲜明对照,寓意着对美好生活的追求。這首詩通過描述茅鴟在陵墓前鳴叫的情景,表達了詩人對寧靜環境的嚮往和對侵擾的厭惡。詩中運用了對比手法,將茅鴟的嘈雜與倉鷹的威嚴形成鮮明對照,寓意着對美好生活的追求。