拜昭陵出城与张秘监阁老同里临行别…归寻辱清辞辄酬之 拜昭陵出城與張祕監閣老同裏臨行別…歸尋辱清辭輒酬之
仲月当南吕,晨装拜谷林。
逢君在东观,不得话离襟。
策马缘云路,开缄扣玉音。
还期才浃日,里社酒同斟。
仲月當南呂,晨裝拜谷林。
逢君在東觀,不得話離襟。
策馬緣雲路,開緘扣玉音。
還期才浹日,里社酒同斟。
分享
译文
第二个月在南吕,晨装为毁林。逢君在东观,不能离开他的话。骑马沿云路,开闭着美好的音乐。回期才十天,里社酒同斟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考第二個月在南呂,晨裝爲毀林。逢君在東觀,不能離開他的話。騎馬沿雲路,開閉着美好的音樂。回期才十天,里社酒同斟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
仲月:农历六月;南吕:古代乐律中的十二律之一;晨装:早晨的装扮;拜谷林:指拜谒谷林;东观:指古代的东观,此处指权德舆所在之地;离襟:离别的心情;策马:骑马;云路:比喻险峻的道路;开缄:打开信封;扣玉音:指收到宝贵的音信;还期:期待回来的时候;里社:乡里的社庙;酒同斟:一同饮酒。仲月:農曆六月;南呂:古代樂律中的十二律之一;晨裝:早晨的裝扮;拜谷林:指拜謁谷林;東觀:指古代的東觀,此處指權德輿所在之地;離襟:離別的心情;策馬:騎馬;雲路:比喻險峻的道路;開緘:打開信封;扣玉音:指收到寶貴的音信;還期:期待回來的時候;里社:鄉里的社廟;酒同斟:一同飲酒。
赏析
第二个月在南吕,晨装为毁林。逢君在东观,不能离开他的话。骑马沿云路,开闭着美好的音乐。回期才十天,里社酒同斟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考第二個月在南呂,晨裝爲毀林。逢君在東觀,不能離開他的話。騎馬沿雲路,開閉着美好的音樂。回期才十天,里社酒同斟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考