冬暮野寺 冬暮野寺

dōng mù yě sì

任翻 任翻

rèn fān · táng

标签: 诗词詩詞

jiāngdōnghánjìnshuǐtiānhūn

jiǔxiāosuísēngzǎomén

zhàoqiángdēngyǐngduǎnzhùxuěshēngfán

piāoréngqiānqīngyínduànhún

江东寒近腊,野寺水天昏。

无酒可销夜,随僧早闭门。

照墙灯影短,著瓦雪声繁。

飘泊仍千里,清吟欲断魂。

江東寒近臘,野寺水天昏。

無酒可銷夜,隨僧早閉門。

照牆燈影短,著瓦雪聲繁。

飄泊仍千里,清吟欲斷魂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江寒近腊,野寺水天昏。无酒可销夜,随着和尚早早关门。照墙灯影子短,在瓦雪声繁。飘动并且千里,清吟欲断魂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江寒近臘,野寺水天昏。無酒可銷夜,隨着和尚早早關門。照牆燈影子短,在瓦雪聲繁。飄動並且千里,清吟欲斷魂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

江东:指江南地区。腊:农历十二月。野寺:指乡村中的寺庙。销夜:消磨夜晚。僧:僧人。照墙:灯光照在墙上。著瓦:雪落在瓦上。飘泊:漂泊不定。清吟:清雅的吟诵。欲断魂:形容心情极度忧伤。江東:指江南地區。臘:農曆十二月。野寺:指鄉村中的寺廟。銷夜:消磨夜晚。僧:僧人。照牆:燈光照在牆上。著瓦:雪落在瓦上。飄泊:漂泊不定。清吟:清雅的吟誦。欲斷魂:形容心情極度憂傷。

赏析

江寒近腊,野寺水天昏。无酒可销夜,随着和尚早早关门。照墙灯影子短,在瓦雪声繁。飘动并且千里,清吟欲断魂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江寒近臘,野寺水天昏。無酒可銷夜,隨着和尚早早關門。照牆燈影子短,在瓦雪聲繁。飄動並且千里,清吟欲斷魂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表