秋晚途次 秋晚途次

qiū wǎn tú cì

任翻 任翻

rèn fān · táng

标签: 诗词詩詞

qiūmǎnxíngshíxīnxián

pínyóushàngguóshǎozhuàngyǒushuāiyán

zhòngniǎoguīshùrényóuguòshān

xiāotiáoyuǎnlínwàifēngshuǐchánchán

秋色满行路,此时心不闲。

孤贫游上国,少壮有衰颜。

众鸟已归树,旅人犹过山。

萧条远林外,风急水潺潺。

秋色滿行路,此時心不閒。

孤貧游上國,少壯有衰顏。

衆鳥已歸樹,旅人猶過山。

蕭條遠林外,風急水潺潺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋色满路上,此时心中不熟悉。孤贫游上国,年轻时有衰颜。众鸟已经回归树,旅客还经过山。萧条远林外,风急流水潺潺。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋色滿路上,此時心中不熟悉。孤貧游上國,年輕時有衰顏。衆鳥已經迴歸樹,旅客還經過山。蕭條遠林外,風急流水潺潺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

秋色满行路:形容秋天的景色遍布在行走的路上。此时心不闲:表达此时内心并不宁静。孤贫游上国:指孤单贫困的人前往国都游历。少壮有衰颜:年少时就有衰老的面容,暗示时光易逝。众鸟已归树:形容所有的鸟儿都已经回到树上。旅人犹过山:旅人还在翻越山岭。萧条远林外:形容远处树林的萧条景象。风急水潺潺:形容风势急促,水声潺潺。秋色滿行路:形容秋天的景色遍佈在行走的路上。此時心不閒:表達此時內心並不寧靜。孤貧游上國:指孤單貧困的人前往國都遊歷。少壯有衰顏:年少時就有衰老的面容,暗示時光易逝。衆鳥已歸樹:形容所有的鳥兒都已經回到樹上。旅人猶過山:旅人還在翻越山嶺。蕭條遠林外:形容遠處樹林的蕭條景象。風急水潺潺:形容風勢急促,水聲潺潺。

赏析

秋色满路上,此时心中不熟悉。孤贫游上国,年轻时有衰颜。众鸟已经回归树,旅客还经过山。萧条远林外,风急流水潺潺。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋色滿路上,此時心中不熟悉。孤貧游上國,年輕時有衰顏。衆鳥已經迴歸樹,旅客還經過山。蕭條遠林外,風急流水潺潺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表