冬夜宴梁十三厅 冬夜宴梁十三廳

dōng yè yàn liáng shí sān tīng

戎昱 戎昱

róng yù · táng

标签: 诗词詩詞

rénnéngàibǐngzhúhuìcáo

jiāwèipéngqìngxīnyuánhànláo

hánxiāojiǔshuānglěngzhòngpáo

zuì西chuāngxiàshíwényànxiǎnggāo

故人能爱客,秉烛会吾曹。

家为朋徒罄,心缘翰墨劳。

夜寒销腊酒,霜冷重绨袍。

醉卧西窗下,时闻雁响高。

故人能愛客,秉燭會吾曹。

家爲朋徒罄,心緣翰墨勞。

夜寒銷臘酒,霜冷重綈袍。

醉臥西窗下,時聞雁響高。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

所以人不能爱客,蜡烛会我们。家为朋党尽,心里想着笔墨劳。夜寒销腊酒,霜冷重件茧绸袍。醉倒在西窗下,当时听说雁声高。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以人不能愛客,蠟燭會我們。家爲朋黨盡,心裏想着筆墨勞。夜寒銷臘酒,霜冷重件繭綢袍。醉倒在西窗下,當時聽說雁聲高。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘故人’指老朋友,‘爱客’表示喜欢接待客人。‘秉烛’指拿着蜡烛,‘吾曹’意为我们。‘家为朋徒罄’表示家中朋友已尽,‘心缘翰墨劳’指因写文章而劳累。‘夜寒销腊酒’指夜晚寒冷,腊酒因寒冷而消散。‘霜冷重绨袍’形容寒冷的霜气使得丝袍更加沉重。‘醉卧西窗下’指醉后躺在西窗下,‘雁响高’指听到雁鸣声高远。詩中‘故人’指老朋友,‘愛客’表示喜歡接待客人。‘秉燭’指拿着蠟燭,‘吾曹’意爲我們。‘家爲朋徒罄’表示家中朋友已盡,‘心緣翰墨勞’指因寫文章而勞累。‘夜寒銷臘酒’指夜晚寒冷,臘酒因寒冷而消散。‘霜冷重綈袍’形容寒冷的霜氣使得絲袍更加沉重。‘醉臥西窗下’指醉後躺在西窗下,‘雁響高’指聽到雁鳴聲高遠。

赏析

所以人不能爱客,蜡烛会我们。家为朋党尽,心里想着笔墨劳。夜寒销腊酒,霜冷重件茧绸袍。醉倒在西窗下,当时听说雁声高。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以人不能愛客,蠟燭會我們。家爲朋黨盡,心裏想着筆墨勞。夜寒銷臘酒,霜冷重件繭綢袍。醉倒在西窗下,當時聽說雁聲高。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表