冬夜宴梁十三厅 冬夜宴梁十三廳
故人能爱客,秉烛会吾曹。
家为朋徒罄,心缘翰墨劳。
夜寒销腊酒,霜冷重绨袍。
醉卧西窗下,时闻雁响高。
故人能愛客,秉燭會吾曹。
家爲朋徒罄,心緣翰墨勞。
夜寒銷臘酒,霜冷重綈袍。
醉臥西窗下,時聞雁響高。
分享
译文
所以人不能爱客,蜡烛会我们。家为朋党尽,心里想着笔墨劳。夜寒销腊酒,霜冷重件茧绸袍。醉倒在西窗下,当时听说雁声高。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以人不能愛客,蠟燭會我們。家爲朋黨盡,心裏想着筆墨勞。夜寒銷臘酒,霜冷重件繭綢袍。醉倒在西窗下,當時聽說雁聲高。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘故人’指老朋友,‘爱客’表示喜欢接待客人。‘秉烛’指拿着蜡烛,‘吾曹’意为我们。‘家为朋徒罄’表示家中朋友已尽,‘心缘翰墨劳’指因写文章而劳累。‘夜寒销腊酒’指夜晚寒冷,腊酒因寒冷而消散。‘霜冷重绨袍’形容寒冷的霜气使得丝袍更加沉重。‘醉卧西窗下’指醉后躺在西窗下,‘雁响高’指听到雁鸣声高远。詩中‘故人’指老朋友,‘愛客’表示喜歡接待客人。‘秉燭’指拿着蠟燭,‘吾曹’意爲我們。‘家爲朋徒罄’表示家中朋友已盡,‘心緣翰墨勞’指因寫文章而勞累。‘夜寒銷臘酒’指夜晚寒冷,臘酒因寒冷而消散。‘霜冷重綈袍’形容寒冷的霜氣使得絲袍更加沉重。‘醉臥西窗下’指醉後躺在西窗下,‘雁響高’指聽到雁鳴聲高遠。
赏析
所以人不能爱客,蜡烛会我们。家为朋党尽,心里想着笔墨劳。夜寒销腊酒,霜冷重件茧绸袍。醉倒在西窗下,当时听说雁声高。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以人不能愛客,蠟燭會我們。家爲朋黨盡,心裏想着筆墨勞。夜寒銷臘酒,霜冷重件繭綢袍。醉倒在西窗下,當時聽說雁聲高。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考