谪官辰州冬至日有怀 謫官辰州冬至日有懷

zhé guān chén zhōu dōng zhì rì yǒu huái

戎昱 戎昱

róng yù · táng

标签: 诗词詩詞

niánzhǎngzhìzàizhǎngānzhàngcéngzānxièzhìguān

suìzhǎngānféngzhìxiàjiēyáoxiǎngxuěshuānghán

mèngsuíxíngcháotiānshēnqiónghuāngbàoguónán

běiwàngnánjiāoxiāoduànjiāngtóuwéiyǒulèilángàn

去年长至在长安,策杖曾簪獬豸冠。

此岁长安逢至日,下阶遥想雪霜寒。

梦随行伍朝天去,身寄穷荒报国难。

北望南郊消息断,江头唯有泪阑干。

去年長至在長安,策杖曾簪獬豸冠。

此歲長安逢至日,下階遙想雪霜寒。

夢隨行伍朝天去,身寄窮荒報國難。

北望南郊消息斷,江頭唯有淚闌干。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

去年夏至日来之时我人在长安,手柱拐杖的我也曾身居高位,头顶高帽。 今年长安又到冬至日,我走下台阶遥想当年寒冷的霜雪。 夜里梦见我跟随军队在苍天下前进,然而身在穷乡僻壤的我却难以完成报国之志。 身处南方断绝了来自北方的消息,我站在黄河边上涕泗横流。去年夏至日來之時我人在長安,手柱柺杖的我也曾身居高位,頭頂高帽。 今年長安又到冬至日,我走下臺階遙想當年寒冷的霜雪。 夜裏夢見我跟隨軍隊在蒼天下前進,然而身在窮鄉僻壤的我卻難以完成報國之志。 身處南方斷絕了來自北方的消息,我站在黃河邊上涕泗橫流。

注释

长至:指夏至。夏至白昼最长,故称。 策杖:拄杖。 獬豸冠:指古代御史等执法官吏戴的帽子,后指御史等执法官吏。 行伍:指军队。五人为伍,五伍为行。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善長至:指夏至。夏至白晝最長,故稱。 策杖:拄杖。 獬豸冠:指古代御史等執法官吏戴的帽子,後指御史等執法官吏。 行伍:指軍隊。五人爲伍,五伍爲行。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

去年增长到在长安,拄着手杖曾替獬豸冠。今年长安逢到天,下阶遥想雪霜寒冷。梦随部队朝天去,我寄穷荒报国难。北望南郊消息断,上游只有泪阑干。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年增長到在長安,拄着手杖曾替獬豸冠。今年長安逢到天,下階遙想雪霜寒冷。夢隨部隊朝天去,我寄窮荒報國難。北望南郊消息斷,上游只有淚闌干。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表