题慧山泉 題慧山泉

tí huì shān quán

若水 若水

ruò shuǐ · táng

标签: 诗词詩詞

shímàizhànhánguāngsōnggēnpēnxiǎoliáng

zhùpíngyúnhuáshù齿chǐlíngxiāng

tōujiānmíngshānsēngjièjìngchuáng

ānchánsuǒwènyuèzàizhōngyāng

石脉绽寒光,松根喷晓凉。

注瓶云母滑,漱齿茯苓香。

野客偷煎茗,山僧借净床。

安禅何所问,孤月在中央。

石脈綻寒光,松根噴曉涼。

注瓶雲母滑,漱齒茯苓香。

野客偷煎茗,山僧借淨牀。

安禪何所問,孤月在中央。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

石脉突然寒冷光,松树根喷晓凉。注瓶云母滑,冲刷牙齿茯苓香。野客偷煎茶,山僧借干净床。坐禅如何问,一个在中央。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石脈突然寒冷光,松樹根噴曉涼。注瓶雲母滑,沖刷牙齒茯苓香。野客偷煎茶,山僧借乾淨牀。坐禪如何問,一個在中央。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

石脉:山石中的水脉。绽:绽放。寒光:冷冽的光芒。松根:松树根。喷:喷涌。晓凉:清晨的凉爽。注瓶:将泉水注入瓶中。云母:一种矿物,质地细腻,可用来制作瓶子。滑:光滑。漱齿:漱口。茯苓:一种药材,有香气。野客:山野中的客人。煎茗:煮茶。山僧:山中的僧人。借净床:借用干净的地方。安禅:静坐修行。何所问:问什么。孤月:孤独的月亮。中央:中心。石脈:山石中的水脈。綻:綻放。寒光:冷冽的光芒。松根:松樹根。噴:噴湧。曉涼:清晨的涼爽。注瓶:將泉水注入瓶中。雲母:一種礦物,質地細膩,可用來製作瓶子。滑:光滑。漱齒:漱口。茯苓:一種藥材,有香氣。野客:山野中的客人。煎茗:煮茶。山僧:山中的僧人。借淨牀:借用乾淨的地方。安禪:靜坐修行。何所問:問什麼。孤月:孤獨的月亮。中央:中心。

赏析

石脉突然寒冷光,松树根喷晓凉。注瓶云母滑,冲刷牙齿茯苓香。野客偷煎茶,山僧借干净床。坐禅如何问,一个在中央。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石脈突然寒冷光,松樹根噴曉涼。注瓶雲母滑,沖刷牙齒茯苓香。野客偷煎茶,山僧借乾淨牀。坐禪如何問,一個在中央。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表