论政 論政

lùn zhèng

邵谒 邵謁

shào yè · táng

标签: 诗词詩詞

xiánzāisānwèiyǒutiānxiàyōu

sūnhóngkāibǐngníngwènniú

nèizhèngyóugōngwàizhèngyóuzhūhóu

gōngzhèngruòxíngzhūhóuzhèngxiū

suǒxuémǎnshānqiū

yánwànyīnqiū

zhūyúnruòzhíhànzhōngyóu

ziyīngshīguówèishuǐdōngyōuyōu

贤哉三握发,为有天下忧。

孙弘不开阁,丙吉宁问牛。

内政由股肱,外政由诸侯。

股肱政若行,诸侯政自修。

一物不得所,蚁穴满山丘。

莫言万木死,不因一叶秋。

朱云若不直,汉帝终自由。

子婴一失国,渭水东悠悠。

賢哉三握髮,爲有天下憂。

孫弘不開閣,丙吉寧問牛。

內政由股肱,外政由諸侯。

股肱政若行,諸侯政自修。

一物不得所,蟻穴滿山丘。

莫言萬木死,不因一葉秋。

朱雲若不直,漢帝終自由。

子嬰一失國,渭水東悠悠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

贤哉三次握着头发,当有天下忧虑。孙弘不开门,丙吉宁问牛。内政由助手,对外政策由诸侯。辅佐政治或行为,各国政治自我修养。一物不被,蚂蚁的巢穴满山丘。莫言万木死,没有一个叶秋。朱说如果不直,汉武帝最终自由。一个国家婴,渭水往东流悠悠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考賢哉三次握着頭髮,當有天下憂慮。孫弘不開門,丙吉寧問牛。內政由助手,對外政策由諸侯。輔佐政治或行爲,各國政治自我修養。一物不被,螞蟻的巢穴滿山丘。莫言萬木死,沒有一個葉秋。朱說如果不直,漢武帝最終自由。一個國家嬰,渭水往東流悠悠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

贤哉三次握着头发,当有天下忧虑。孙弘不开门,丙吉宁问牛。内政由助手,对外政策由诸侯。辅佐政治或行为,各国政治自我修养。一物不被,蚂蚁的巢穴满山丘。莫言万木死,没有一个叶秋。朱说如果不直,汉武帝最终自由。一个国家婴,渭水往东流悠悠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考賢哉三次握着頭髮,當有天下憂慮。孫弘不開門,丙吉寧問牛。內政由助手,對外政策由諸侯。輔佐政治或行爲,各國政治自我修養。一物不被,螞蟻的巢穴滿山丘。莫言萬木死,沒有一個葉秋。朱說如果不直,漢武帝最終自由。一個國家嬰,渭水往東流悠悠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表