春游五首 其二 春遊五首 其二

chūn yóu wǔ shǒu qí èr

邵雍 邵雍

shào yōng · sòng

标签: 诗词詩詞

luòchéngchūnhàochūnchéngdōngyòujiā

fēnghuǎnyáoqiānshùliǔshuǐguāngqīngdàngbànchuānhuā

yānqíngfěicuìfēipíngànnuǎnyuānyāngxiàqiǎnshā

jiànjūnwáng西xìngjiǔyóuréndàngǎnbìnkōnghuá

洛城春色浩无涯,春色城东又复嘉。

风力缓摇千树柳,水光轻荡半川花。

烟晴翡翠飞平岸,日暖鸳鸯下浅沙。

不见君王西幸久,游人但感鬓空华。

洛城春色浩無涯,春色城東又復嘉。

風力緩搖千樹柳,水光輕蕩半川花。

煙晴翡翠飛平岸,日暖鴛鴦下淺沙。

不見君王西幸久,遊人但感鬢空華。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

洛阳城的春色无边无际,城东的春色更是美妙。微风吹拂着千树垂柳,水面上轻荡着半川花朵。烟雾晴朗,翡翠鸟在岸边飞翔,阳光温暖,鸳鸯在浅滩上栖息。未见君王西行已久,游人只觉得自己的头发已经花白。洛陽城的春色無邊無際,城東的春色更是美妙。微風吹拂着千樹垂柳,水面上輕蕩着半川花朵。煙霧晴朗,翡翠鳥在岸邊飛翔,陽光溫暖,鴛鴦在淺灘上棲息。未見君王西行已久,遊人只覺得自己的頭髮已經花白。

注释

1. 洛城:指洛阳城。2. 城东:洛阳城的东部。3. 缓摇:缓慢摇动。4. 翡翠:一种鸟,羽毛翠绿。5. 鸳鸯:一种水鸟,成对出现。6. 西幸:指皇帝西行巡幸。7. 鬓空华:鬓发花白,形容年老。1. 洛城:指洛陽城。2. 城東:洛陽城的東部。3. 緩搖:緩慢搖動。4. 翡翠:一種鳥,羽毛翠綠。5. 鴛鴦:一種水鳥,成對出現。6. 西幸:指皇帝西行巡幸。7. 鬢空華:鬢髮花白,形容年老。

赏析

邵雍的这首诗描绘了洛阳城东春日的美景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对时光流逝、人生易老的感慨。诗中运用了丰富的意象和细腻的笔触,使读者仿佛置身于春天的洛阳城,感受到了诗人的情感。邵雍的這首詩描繪了洛陽城東春日的美景,通過對自然景物的描繪,表達了詩人對時光流逝、人生易老的感慨。詩中運用了豐富的意象和細膩的筆觸,使讀者彷彿置身於春天的洛陽城,感受到了詩人的情感。

← 返回诗文列表