秋怀三十六首 秋懷三十六首
昨日思沃浆,今日思去扇。
岂止人戈矛,炎凉自交战。
利害生科情,好尚存乎见。
欲人为善人,必须自为善。
昨日思沃漿,今日思去扇。
豈止人戈矛,炎涼自交戰。
利害生科情,好尚存乎見。
欲人爲善人,必須自爲善。
分享
译文
昨天思沃浆,今天想去扇。何止人戈矛,天气凉从交战。利害生科情,爱还活着吗看到。想人是善良的人,必须为自己好。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天思沃漿,今天想去扇。何止人戈矛,天氣涼從交戰。利害生科情,愛還活着嗎看到。想人是善良的人,必須爲自己好。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
沃浆:湿润的泥土。去扇:扇子已经不用了。戈矛:古代兵器,比喻战争。炎凉:指天气的炎热和凉爽,比喻世态炎凉。科情:指人的情感。好尚:喜好和崇尚。善人:品德高尚的人。自为善:自己先做好人,才能影响他人做好人。沃漿:溼潤的泥土。去扇:扇子已經不用了。戈矛:古代兵器,比喻戰爭。炎涼:指天氣的炎熱和涼爽,比喻世態炎涼。科情:指人的情感。好尚:喜好和崇尚。善人:品德高尚的人。自爲善:自己先做好人,才能影響他人做好人。
赏析
昨天思沃浆,今天想去扇。何止人戈矛,天气凉从交战。利害生科情,爱还活着吗看到。想人是善良的人,必须为自己好。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天思沃漿,今天想去扇。何止人戈矛,天氣涼從交戰。利害生科情,愛還活着嗎看到。想人是善良的人,必須爲自己好。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考