秋日登石阁 秋日登石閣
初晴僧阁一凭栏,风物凄凉八月间。
欲尽上层尝脚力,更于高处看人寰。
秋深天气随宜好,老后心怀只爱闲。
为报远山休敛黛,这般情意久阑珊。
初晴僧閣一憑欄,風物淒涼八月間。
欲盡上層嘗腳力,更於高處看人寰。
秋深天氣隨宜好,老後心懷只愛閒。
爲報遠山休斂黛,這般情意久闌珊。
分享
译文
刚晴僧合一栏杆,风化物凄凉八月间。想全部上层曾经脚力量,又在高处看人间。深秋天气应该随时好,老皇后心里只爱闲。为向远山休息敛眉,这般情意长久阑珊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考剛晴僧合一欄杆,風化物淒涼八月間。想全部上層曾經腳力量,又在高處看人間。深秋天氣應該隨時好,老皇后心裏只愛閒。爲向遠山休息斂眉,這般情意長久闌珊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘僧阁’指僧人所居之楼阁,‘风物凄凉’形容秋日景色萧瑟,‘人寰’指人间世界,‘敛黛’指皱眉,此处比喻远山收敛了秀色。詩中‘僧閣’指僧人所居之樓閣,‘風物淒涼’形容秋日景色蕭瑟,‘人寰’指人間世界,‘斂黛’指皺眉,此處比喻遠山收斂了秀色。
赏析
刚晴僧合一栏杆,风化物凄凉八月间。想全部上层曾经脚力量,又在高处看人间。深秋天气应该随时好,老皇后心里只爱闲。为向远山休息敛眉,这般情意长久阑珊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考剛晴僧合一欄杆,風化物淒涼八月間。想全部上層曾經腳力量,又在高處看人間。深秋天氣應該隨時好,老皇后心裏只愛閒。爲向遠山休息斂眉,這般情意長久闌珊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考