秋游六首 秋遊六首

qiū yóu liù shǒu

邵雍 邵雍

shào yōng · sòng

标签: 诗词詩詞

yuèguāngyīnwèishènsōngtíngzhúxièyóuwèi

kuàngdāngzhòuchūtíngchùzhèngshìyánliángsuǒshí

míngyuè怀huáiyǒuhǎofēngyíngmiànshìxiāngzhī

xiánrényǒngyuèguǎncháotíngcǎishī

八月光阴未甚凄,松亭竹榭尤为宜。

况当昼夜初停处,正是炎凉得所时。

明月入怀如有意,好风迎面似相知。

闲人歌咏自怡悦,不管朝廷不采诗。

八月光陰未甚悽,松亭竹榭尤爲宜。

況當晝夜初停處,正是炎涼得所時。

明月入懷如有意,好風迎面似相知。

閒人歌詠自怡悅,不管朝廷不採詩。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

八月光阴没有很凄惨,松亭竹子建筑尤其为宜。何况当昼夜刚停处,正是炎凉得什么时。明月入怀如有意思,好风迎面似乎很了解。闲人歌唱自己愉悦,不管朝廷不采纳诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考八月光陰沒有很悽慘,松亭竹子建築尤其爲宜。何況當晝夜剛停處,正是炎涼得什麼時。明月入懷如有意思,好風迎面似乎很瞭解。閒人歌唱自己愉悅,不管朝廷不採納詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

八月光阴:指秋天的月光。松亭竹榭:指用松树和竹子建造的亭子和凉棚,形容环境清幽。炎凉得所时:指秋天的气温适宜,既不热也不冷。明月入怀:比喻月光温暖如怀。好风迎面:指秋风吹拂,感觉舒适。朝廷不采诗:指朝廷不重视诗歌创作。八月光陰:指秋天的月光。松亭竹榭:指用松樹和竹子建造的亭子和涼棚,形容環境清幽。炎涼得所時:指秋天的氣溫適宜,既不熱也不冷。明月入懷:比喻月光溫暖如懷。好風迎面:指秋風吹拂,感覺舒適。朝廷不採詩:指朝廷不重視詩歌創作。

赏析

八月光阴没有很凄惨,松亭竹子建筑尤其为宜。何况当昼夜刚停处,正是炎凉得什么时。明月入怀如有意思,好风迎面似乎很了解。闲人歌唱自己愉悦,不管朝廷不采纳诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考八月光陰沒有很悽慘,松亭竹子建築尤其爲宜。何況當晝夜剛停處,正是炎涼得什麼時。明月入懷如有意思,好風迎面似乎很瞭解。閒人歌唱自己愉悅,不管朝廷不採納詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表