秋游六首 秋遊六首

qiū yóu liù shǒu

邵雍 邵雍

shào yōng · sòng

标签: 诗词詩詞

xiānqiūhàoqiánshēngluòfāngzhījiéhòupíng

tíngyuànzhàliángréngòngyuánlínjīngyóuqīng

huízhōushuǐfēngwēiliūhuǎnpèitiānjīnyuèzhèngmíng

yǒugāokuífēnshèngniànhǎojiāngshījiǔshēngpíng

先秋颢气已潜生,洛邑方知节候平。

庭院乍凉人共喜,园林经雨气尤清。

回舟伊水风微溜,缓辔天津月正明。

自有臯夔分圣念,好将诗酒乐升平。

先秋顥氣已潛生,洛邑方知節候平。

庭院乍涼人共喜,園林經雨氣尤清。

回舟伊水風微溜,緩轡天津月正明。

自有臯夔分聖念,好將詩酒樂昇平。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在秋季大气已经悄悄地生,洛邑才知道节候平。庭院乍凉人一起高兴,园林经雨气更清。回船伊水风微溜,缓辔天津月正说明。自有臯夔分别圣念,喜欢将诗酒乐升平。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在秋季大氣已經悄悄地生,洛邑才知道節候平。庭院乍涼人一起高興,園林經雨氣更清。回船伊水風微溜,緩轡天津月正說明。自有臯夔分別聖念,喜歡將詩酒樂昇平。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

颢气:秋天的气息。洛邑:洛阳,古代都城。节候:节气。乍凉:突然凉爽。辔:马缰绳。臯夔:传说中的贤人,此处代指贤能之人。圣念:圣明的思想。诗酒:饮酒作诗,指诗酒文化。升平:太平盛世。顥氣:秋天的氣息。洛邑:洛陽,古代都城。節候:節氣。乍涼:突然涼爽。轡:馬繮繩。臯夔:傳說中的賢人,此處代指賢能之人。聖念:聖明的思想。詩酒:飲酒作詩,指詩酒文化。昇平:太平盛世。

赏析

在秋季大气已经悄悄地生,洛邑才知道节候平。庭院乍凉人一起高兴,园林经雨气更清。回船伊水风微溜,缓辔天津月正说明。自有臯夔分别圣念,喜欢将诗酒乐升平。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在秋季大氣已經悄悄地生,洛邑才知道節候平。庭院乍涼人一起高興,園林經雨氣更清。回船伊水風微溜,緩轡天津月正說明。自有臯夔分別聖念,喜歡將詩酒樂昇平。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表