生男吟 生男吟

shēng nán yín

邵雍 邵雍

shào yōng · sòng

标签: 诗词詩詞

běnxíngniánshíshēngnánfāngshǐwèirén

jiàohuìchéngzài寿shòutiānxián

ruò寿shòumìngshísuìyǎnqiánjiànèrshí

yuànchéngxiánwèizhītiānkěncóngfǒu

我本行年四十五,生男方始为人父。

鞠育教诲诚在我,寿天贤愚系于汝。

我若寿命七十岁,眼前见汝二十五。

我欲愿汝成大贤,未知天意肯从否。

我本行年四十五,生男方始爲人父。

鞠育教誨誠在我,壽天賢愚繫於汝。

我若壽命七十歲,眼前見汝二十五。

我欲願汝成大賢,未知天意肯從否。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我本来已有四十五,生了男孩才为人父。抚养教诲确实在我,寿天贤愚系于你。我如果寿命70岁,眼前出现你二十五。我想你成大贤,不知道天意同意吗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我本來已有四十五,生了男孩才爲人父。撫養教誨確實在我,壽天賢愚繫於你。我如果壽命70歲,眼前出現你二十五。我想你成大賢,不知道天意同意嗎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

生男方始为人父:生下儿子之后才开始有做父亲的感觉。 鞠育教诲:养育和教育。 寿天:寿命和天命。 贤愚:贤明与愚笨。生男方始爲人父:生下兒子之後纔開始有做父親的感覺。 鞠育教誨:養育和教育。 壽天:壽命和天命。 賢愚:賢明與愚笨。

赏析

我本来已有四十五,生了男孩才为人父。抚养教诲确实在我,寿天贤愚系于你。我如果寿命70岁,眼前出现你二十五。我想你成大贤,不知道天意同意吗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我本來已有四十五,生了男孩才爲人父。撫養教誨確實在我,壽天賢愚繫於你。我如果壽命70歲,眼前出現你二十五。我想你成大賢,不知道天意同意嗎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表