夏晚初霁南省寓直用馀字(时兼尚书郎节度判官) 夏晚初霽南省寓直用餘字(時兼尚書郎節度判官)
薄宦因时泰,凉宵寓直初。
沉沉仙阁闭,的的暗更徐。
霁色连空上,炎氛入夜除。
星回南斗落,月度北窗虚。
待漏残灯照,含芳袭气馀。
寐来冠不解,奏罢草仍书。
幕府惭良策,明曹愧散樗。
命轻徒有报,义重更难疏。
燕厦欣成托,鹓行滥所如。
晨趋当及早,复此戒朝车。
薄宦因時泰,涼宵寓直初。
沉沉仙閣閉,的的暗更徐。
霽色連空上,炎氛入夜除。
星迴南鬥落,月度北窗虛。
待漏殘燈照,含芳襲氣餘。
寐來冠不解,奏罷草仍書。
幕府慚良策,明曹愧散樗。
命輕徒有報,義重更難疏。
燕廈欣成託,鵷行濫所如。
晨趨當及早,復此戒朝車。
分享
译文
薄宦通过时泰,凉夜寓直初。沉沉仙阁关闭,的的黑暗更慢。晴色连空上,炎氛入夜晚任。星回南斗星落,每月度北窗虚。等候灯照,含芳袭击气多。睡觉来冠不理解,上奏罢免草还书。幕府惭愧良策,第二部门惭愧散樗。命轻人有回报,义重更难疏。燕大厦欣成托,鹓极差所以像。晨跑应当及早,再这样告诫朝车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考薄宦通過時泰,涼夜寓直初。沉沉仙閣關閉,的的黑暗更慢。晴色連空上,炎氛入夜晚任。星迴南鬥星落,每月度北窗虛。等候燈照,含芳襲擊氣多。睡覺來冠不理解,上奏罷免草還書。幕府慚愧良策,第二部門慚愧散樗。命輕人有回報,義重更難疏。燕大廈欣成託,鵷極差所以像。晨跑應當及早,再這樣告誡朝車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为唐代厍狄履温所作,描写了夏夜初霁时在尚书省值班的情景。诗中‘薄宦因时泰’指作者因时局安定而得以担任小官职;‘凉宵寓直初’指在凉爽的夜晚刚开始值班;‘霁色连空上,炎氛入夜除’描写雨过天晴,暑气消散;‘星回南斗落,月度北窗虚’描绘夜空中的星辰和月亮;‘待漏残灯照,含芳袭气馀’形容值班时灯光昏暗,但仍有花香袭人;‘幕府惭良策,明曹愧散樗’表达作者对自己职务的谦虚;‘燕厦欣成托,鹓行滥所如’表达作者对官职的满足;‘晨趋当及早,复此戒朝车’表示作者对早朝的重视。此詩爲唐代厙狄履溫所作,描寫了夏夜初霽時在尚書省值班的情景。詩中‘薄宦因時泰’指作者因時局安定而得以擔任小官職;‘涼宵寓直初’指在涼爽的夜晚剛開始值班;‘霽色連空上,炎氛入夜除’描寫雨過天晴,暑氣消散;‘星迴南鬥落,月度北窗虛’描繪夜空中的星辰和月亮;‘待漏殘燈照,含芳襲氣餘’形容值班時燈光昏暗,但仍有花香襲人;‘幕府慚良策,明曹愧散樗’表達作者對自己職務的謙虛;‘燕廈欣成託,鵷行濫所如’表達作者對官職的滿足;‘晨趨當及早,復此戒朝車’表示作者對早朝的重視。
赏析
薄宦通过时泰,凉夜寓直初。沉沉仙阁关闭,的的黑暗更慢。晴色连空上,炎氛入夜晚任。星回南斗星落,每月度北窗虚。等候灯照,含芳袭击气多。睡觉来冠不理解,上奏罢免草还书。幕府惭愧良策,第二部门惭愧散樗。命轻人有回报,义重更难疏。燕大厦欣成托,鹓极差所以像。晨跑应当及早,再这样告诫朝车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考薄宦通過時泰,涼夜寓直初。沉沉仙閣關閉,的的黑暗更慢。晴色連空上,炎氛入夜晚任。星迴南鬥星落,每月度北窗虛。等候燈照,含芳襲擊氣多。睡覺來冠不理解,上奏罷免草還書。幕府慚愧良策,第二部門慚愧散樗。命輕人有回報,義重更難疏。燕大廈欣成託,鵷極差所以像。晨跑應當及早,再這樣告誡朝車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考