卜算子 卜算子
愁极强登临,毕竟愁难避。
千里江山黯淡中,总是悲秋意。
谁插菊花枝,谁带茱萸佩。
独倚兰干醉不成,日暮西风起。
愁極強登臨,畢竟愁難避。
千里江山黯淡中,總是悲秋意。
誰插菊花枝,誰帶茱萸佩。
獨倚蘭幹醉不成,日暮西風起。
分享
译文
愁极强登临,毕竟愁难避。千里江山黯淡中,总是感到秋意。谁插菊花枝,谁带茱萸佩带。独自倚兰干醉不成,一天傍晚西风起。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考愁極強登臨,畢竟愁難避。千里江山黯淡中,總是感到秋意。誰插菊花枝,誰帶茱萸佩帶。獨自倚蘭幹醉不成,一天傍晚西風起。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
强登临:勉强登上高处。黯淡:昏暗。悲秋:因秋天萧瑟而感到悲伤。菊花枝:指佩戴菊花。茱萸佩:指佩戴茱萸。兰干:指酒杯。日暮西风起:指太阳落山,西风刮起,形容孤独凄凉的氛围。強登臨:勉強登上高處。黯淡:昏暗。悲秋:因秋天蕭瑟而感到悲傷。菊花枝:指佩戴菊花。茱萸佩:指佩戴茱萸。蘭幹:指酒杯。日暮西風起:指太陽落山,西風颳起,形容孤獨淒涼的氛圍。
赏析
愁极强登临,毕竟愁难避。千里江山黯淡中,总是感到秋意。谁插菊花枝,谁带茱萸佩带。独自倚兰干醉不成,一天傍晚西风起。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考愁極強登臨,畢竟愁難避。千里江山黯淡中,總是感到秋意。誰插菊花枝,誰帶茱萸佩帶。獨自倚蘭幹醉不成,一天傍晚西風起。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考