竹溪 竹溪
寒流穿清閟,支径入翠微。
山深古木合,林静珍禽飞。
居人本避世,游客亦忘机。
归路晚烟暝,新月照柴扉。
寒流穿清閟,支徑入翠微。
山深古木合,林靜珍禽飛。
居人本避世,遊客亦忘機。
歸路晚煙暝,新月照柴扉。
分享
译文
寒流穿过幽静的竹林,小径蜿蜒进入青翠的山林。山深处古木参天,树林中静谧地飞翔着珍禽。居住在这里的人本是为了避世,游客们也都忘记了世俗的纷扰。归途上晚烟迷茫,新月照耀着柴门。寒流穿過幽靜的竹林,小徑蜿蜒進入青翠的山林。山深處古木參天,樹林中靜謐地飛翔着珍禽。居住在這裏的人本是爲了避世,遊客們也都忘記了世俗的紛擾。歸途上晚煙迷茫,新月照耀着柴門。
注释
清閟:清静幽深。支径:小路。翠微:青翠的山色。古木:年代久远的树木。珍禽:珍贵的鸟类。忘机:忘记了世俗的心机。暝:昏暗。清閟:清靜幽深。支徑:小路。翠微:青翠的山色。古木:年代久遠的樹木。珍禽:珍貴的鳥類。忘機:忘記了世俗的心機。暝:昏暗。
赏析
这首诗通过描绘竹溪的幽静美景,展现了诗人对避世生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如寒流、古木、珍禽等,营造出一种静谧、清幽的氛围。尾联以晚烟和新月作结,给人以意境深远之感。這首詩通過描繪竹溪的幽靜美景,展現了詩人對避世生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如寒流、古木、珍禽等,營造出一種靜謐、清幽的氛圍。尾聯以晚煙和新月作結,給人以意境深遠之感。