过台城感旧 過臺城感舊
六代旧山川,兴亡几百年。
繁华今寂寞,朝市昔喧阗。
夜月琉璃水,春风卵色天。
伤时与怀古,垂泪国门前。
六代舊山川,興亡幾百年。
繁華今寂寞,朝市昔喧闐。
夜月琉璃水,春風卵色天。
傷時與懷古,垂淚國門前。
分享
译文
六代旧山川,兴亡几乎一百年。繁华如今寂寞,朝市过去喧闹闻。夜里月光琉璃水,春风卵色天。伤时与怀古,垂泪国门前。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考六代舊山川,興亡幾乎一百年。繁華如今寂寞,朝市過去喧鬧聞。夜裏月光琉璃水,春風卵色天。傷時與懷古,垂淚國門前。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
六代:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代。山川:指地理环境。兴亡:指兴起和衰亡。繁华:指繁荣昌盛。寂寞:指荒凉寂静。朝市:指繁华的市集。喧阗:指热闹嘈杂。夜月琉璃水:形容夜晚月光下的水面如同琉璃般明亮。春风卵色天:形容春天天空的颜色如同鸡蛋般嫩黄。伤时:指感叹时光流逝。怀古:指怀念古代。垂泪:指流泪。国门:指国家的城门。全诗表达了诗人对历史变迁的感慨和对过去辉煌的怀念。六代:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代。山川:指地理環境。興亡:指興起和衰亡。繁華:指繁榮昌盛。寂寞:指荒涼寂靜。朝市:指繁華的市集。喧闐:指熱鬧嘈雜。夜月琉璃水:形容夜晚月光下的水面如同琉璃般明亮。春風卵色天:形容春天天空的顏色如同雞蛋般嫩黃。傷時:指感嘆時光流逝。懷古:指懷念古代。垂淚:指流淚。國門:指國家的城門。全詩表達了詩人對歷史變遷的感慨和對過去輝煌的懷念。
赏析
六代旧山川,兴亡几乎一百年。繁华如今寂寞,朝市过去喧闹闻。夜里月光琉璃水,春风卵色天。伤时与怀古,垂泪国门前。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考六代舊山川,興亡幾乎一百年。繁華如今寂寞,朝市過去喧鬧聞。夜裏月光琉璃水,春風卵色天。傷時與懷古,垂淚國門前。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考