神龙初废逐南荒途出郴口北望苏耽山 神龍初廢逐南荒途出郴口北望蘇耽山

shén lóng chū fèi zhú nán huāng tú chū chēn kǒu běi wàng sū dān shān

沈佺期 沈佺期

shěn quán qī · táng

标签: 诗词詩詞

shǎocéngxiānshǐzhīyǒudānjūn

liúwàngláinánguóránhuìwén

zhōuwènlǎoyáozhǐshānyún

shānchēnjùnběizhòngshānqún

zhòngxiàyíngyìngliáoyáoshàngjiūfēn

fēngquánluòhóngshùbàngfēn

xuǎnjīnfāngěrshēngtiānyīnyún

cáicuànhuàzifēn

jiānglǎnchénglínfèngxuánjīngguǐwén

zhōngchūchùhánfēnyūn

少曾读仙史,知有苏耽君。

流望来南国,依然会昔闻。

泊舟问耆老,遥指孤山云。

孤山郴郡北,不与众山群。

重崖下萦映,嶛峣上纠纷。

碧峰泉附落,红壁树傍分。

选地今方尔,升天因可云。

不才予窜迹,羽化子遗芬。

将览成麟凤,旋惊御鬼文。

此中迷出处,含思独氛氲。

少曾讀仙史,知有蘇耽君。

流望來南國,依然會昔聞。

泊舟問耆老,遙指孤山雲。

孤山郴郡北,不與衆山羣。

重崖下縈映,嶛嶢上糾紛。

碧峯泉附落,紅壁樹傍分。

選地今方爾,昇天因可雲。

不才予竄跡,羽化子遺芬。

將覽成麟鳳,旋驚御鬼文。

此中迷出處,含思獨氛氳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

年轻时曾读过仙史,知道有苏耽你。流望来南方,依然会从前听说。泊船问老人,手指孤山说。孤山郴郡北,不与众山群。重重山崖下围绕映,嶛晓上纠纷。碧峰泉附落,红壁树旁分。选地现在正在你,升天就可以说。不才我隐居,羽化子遗芬。将处理成麒麟凤凰,旋转惊到鬼文化。这中迷出处,含思独盛美。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年輕時曾讀過仙史,知道有蘇耽你。流望來南方,依然會從前聽說。泊船問老人,手指孤山說。孤山郴郡北,不與衆山羣。重重山崖下圍繞映,嶛曉上糾紛。碧峯泉附落,紅壁樹旁分。選地現在正在你,昇天就可以說。不才我隱居,羽化子遺芬。將處理成麒麟鳳凰,旋轉驚到鬼文化。這中迷出處,含思獨盛美。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了诗人沈佺期流放南荒途中所见苏耽山的景象,表达了对苏耽君的敬仰和对自身命运的感慨。‘苏耽君’指传说中的仙人苏耽,‘泊舟’意为停船靠岸,‘耆老’指老年人,‘孤山’指苏耽山,‘重崖’指陡峭的山崖,‘嶛峣’形容山势险峻,‘碧峰’指青色的山峰,‘红壁’指红色的山壁,‘升天’指成仙,‘不才’是谦辞,表示自己没有才能,‘窜迹’指流放,‘羽化’指成仙,‘麟凤’指吉祥的象征,‘御鬼文’指鬼神之文,‘迷出处’指迷失了出路,‘含思独氛氲’指心中充满了感慨。此詩描繪了詩人沈佺期流放南荒途中所見蘇耽山的景象,表達了對蘇耽君的敬仰和對自身命運的感慨。‘蘇耽君’指傳說中的仙人蘇耽,‘泊舟’意爲停船靠岸,‘耆老’指老年人,‘孤山’指蘇耽山,‘重崖’指陡峭的山崖,‘嶛嶢’形容山勢險峻,‘碧峯’指青色的山峯,‘紅壁’指紅色的山壁,‘昇天’指成仙,‘不才’是謙辭,表示自己沒有才能,‘竄跡’指流放,‘羽化’指成仙,‘麟鳳’指吉祥的象徵,‘御鬼文’指鬼神之文,‘迷出處’指迷失了出路,‘含思獨氛氳’指心中充滿了感慨。

赏析

年轻时曾读过仙史,知道有苏耽你。流望来南方,依然会从前听说。泊船问老人,手指孤山说。孤山郴郡北,不与众山群。重重山崖下围绕映,嶛晓上纠纷。碧峰泉附落,红壁树旁分。选地现在正在你,升天就可以说。不才我隐居,羽化子遗芬。将处理成麒麟凤凰,旋转惊到鬼文化。这中迷出处,含思独盛美。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年輕時曾讀過仙史,知道有蘇耽你。流望來南方,依然會從前聽說。泊船問老人,手指孤山說。孤山郴郡北,不與衆山羣。重重山崖下圍繞映,嶛曉上糾紛。碧峯泉附落,紅壁樹旁分。選地現在正在你,昇天就可以說。不才我隱居,羽化子遺芬。將處理成麒麟鳳凰,旋轉驚到鬼文化。這中迷出處,含思獨盛美。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表