神龙初废逐南荒途出郴口北望苏耽山 神龍初廢逐南荒途出郴口北望蘇耽山
少曾读仙史,知有苏耽君。
流望来南国,依然会昔闻。
泊舟问耆老,遥指孤山云。
孤山郴郡北,不与众山群。
重崖下萦映,嶛峣上纠纷。
碧峰泉附落,红壁树傍分。
选地今方尔,升天因可云。
不才予窜迹,羽化子遗芬。
将览成麟凤,旋惊御鬼文。
此中迷出处,含思独氛氲。
少曾讀仙史,知有蘇耽君。
流望來南國,依然會昔聞。
泊舟問耆老,遙指孤山雲。
孤山郴郡北,不與衆山羣。
重崖下縈映,嶛嶢上糾紛。
碧峯泉附落,紅壁樹傍分。
選地今方爾,昇天因可雲。
不才予竄跡,羽化子遺芬。
將覽成麟鳳,旋驚御鬼文。
此中迷出處,含思獨氛氳。
分享
译文
年轻时曾读过仙史,知道有苏耽你。流望来南方,依然会从前听说。泊船问老人,手指孤山说。孤山郴郡北,不与众山群。重重山崖下围绕映,嶛晓上纠纷。碧峰泉附落,红壁树旁分。选地现在正在你,升天就可以说。不才我隐居,羽化子遗芬。将处理成麒麟凤凰,旋转惊到鬼文化。这中迷出处,含思独盛美。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年輕時曾讀過仙史,知道有蘇耽你。流望來南方,依然會從前聽說。泊船問老人,手指孤山說。孤山郴郡北,不與衆山羣。重重山崖下圍繞映,嶛曉上糾紛。碧峯泉附落,紅壁樹旁分。選地現在正在你,昇天就可以說。不才我隱居,羽化子遺芬。將處理成麒麟鳳凰,旋轉驚到鬼文化。這中迷出處,含思獨盛美。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了诗人沈佺期流放南荒途中所见苏耽山的景象,表达了对苏耽君的敬仰和对自身命运的感慨。‘苏耽君’指传说中的仙人苏耽,‘泊舟’意为停船靠岸,‘耆老’指老年人,‘孤山’指苏耽山,‘重崖’指陡峭的山崖,‘嶛峣’形容山势险峻,‘碧峰’指青色的山峰,‘红壁’指红色的山壁,‘升天’指成仙,‘不才’是谦辞,表示自己没有才能,‘窜迹’指流放,‘羽化’指成仙,‘麟凤’指吉祥的象征,‘御鬼文’指鬼神之文,‘迷出处’指迷失了出路,‘含思独氛氲’指心中充满了感慨。此詩描繪了詩人沈佺期流放南荒途中所見蘇耽山的景象,表達了對蘇耽君的敬仰和對自身命運的感慨。‘蘇耽君’指傳說中的仙人蘇耽,‘泊舟’意爲停船靠岸,‘耆老’指老年人,‘孤山’指蘇耽山,‘重崖’指陡峭的山崖,‘嶛嶢’形容山勢險峻,‘碧峯’指青色的山峯,‘紅壁’指紅色的山壁,‘昇天’指成仙,‘不才’是謙辭,表示自己沒有才能,‘竄跡’指流放,‘羽化’指成仙,‘麟鳳’指吉祥的象徵,‘御鬼文’指鬼神之文,‘迷出處’指迷失了出路,‘含思獨氛氳’指心中充滿了感慨。
赏析
年轻时曾读过仙史,知道有苏耽你。流望来南方,依然会从前听说。泊船问老人,手指孤山说。孤山郴郡北,不与众山群。重重山崖下围绕映,嶛晓上纠纷。碧峰泉附落,红壁树旁分。选地现在正在你,升天就可以说。不才我隐居,羽化子遗芬。将处理成麒麟凤凰,旋转惊到鬼文化。这中迷出处,含思独盛美。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年輕時曾讀過仙史,知道有蘇耽你。流望來南方,依然會從前聽說。泊船問老人,手指孤山說。孤山郴郡北,不與衆山羣。重重山崖下圍繞映,嶛曉上糾紛。碧峯泉附落,紅壁樹旁分。選地現在正在你,昇天就可以說。不才我隱居,羽化子遺芬。將處理成麒麟鳳凰,旋轉驚到鬼文化。這中迷出處,含思獨盛美。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考