寿阳王花烛(一作宋之问诗) 壽陽王花燭(一作宋之問詩)
仙媛乘龙夕,天孙捧雁来。
可怜桃李树,更绕凤凰台。
烛送香车入,花临宝扇开。
莫令银箭晓,为尽合欢杯。
仙媛乘龍夕,天孫捧雁來。
可憐桃李樹,更繞鳳凰臺。
燭送香車入,花臨寶扇開。
莫令銀箭曉,爲盡合歡杯。
分享
译文
仙媛乘龙晚上,天孙捧雁来。可怜桃李树,再绕到凤凰台。蜡烛送香车进入,花在宝扇开。别让银箭明白,为全部合欢杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考仙媛乘龍晚上,天孫捧雁來。可憐桃李樹,再繞到鳳凰臺。蠟燭送香車進入,花在寶扇開。別讓銀箭明白,爲全部合歡杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
仙媛:指仙女。乘龙:比喻帝王。天孙:织女星,这里指天上的仙女。雁:古代书信的代称。桃李树:比喻美女。凤凰台:古代建筑名。银箭:古代计时用的银箭,这里指时间。合欢杯:古代酒杯名。这首诗赞美了寿阳王的奢华与欢乐。仙媛:指仙女。乘龍:比喻帝王。天孫:織女星,這裏指天上的仙女。雁:古代書信的代稱。桃李樹:比喻美女。鳳凰臺:古代建築名。銀箭:古代計時用的銀箭,這裏指時間。合歡杯:古代酒杯名。這首詩讚美了壽陽王的奢華與歡樂。
赏析
仙媛乘龙晚上,天孙捧雁来。可怜桃李树,再绕到凤凰台。蜡烛送香车进入,花在宝扇开。别让银箭明白,为全部合欢杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考仙媛乘龍晚上,天孫捧雁來。可憐桃李樹,再繞到鳳凰臺。蠟燭送香車進入,花在寶扇開。別讓銀箭明白,爲全部合歡杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考