梦玉人引 夢玉人引

mèng yù rén yǐn

沈蔚 词牌:梦玉人引 沈蔚 词牌:夢玉人引

shěn wèi · sòng

标签: 诗词詩詞

jiùzhuīyóuchùqiánshìyǎn

guòjǐnyīnghuāhéngbàofēngchū

xìngzizhītóuyòuránbiéshìbāntiān

hǎobàngchuíyánghuàchuánqiáo

xiǎohuānyōuhuìshàshíguāngjǐngkān

duìjiǔdāngrénqíngfēnnán

shuǐyuǎnshānzhǎngchéngkōngxiāng

zhèguīzhòngláiyòuquèshìshílái

旧追游处,思前事、俨如昔。

过尽莺花,横雨暴风初息。

杏子枝头,又自然、别是般天色。

好傍垂杨,系画船桥侧。

小欢幽会,一霎时、光景也堪惜。

对酒当歌,故人情分难觅。

水远山长,不成空相忆。

这归去重来,又却是、几时来得。

舊追遊處,思前事、儼如昔。

過盡鶯花,橫雨暴風初息。

杏子枝頭,又自然、別是般天色。

好傍垂楊,系畫船橋側。

小歡幽會,一霎時、光景也堪惜。

對酒當歌,故人情分難覓。

水遠山長,不成空相憶。

這歸去重來,又卻是、幾時來得。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

过去一直相处,想以前的事,好像从前。过尽莺花,横降暴风开始休息。杏核枝头,又自然、别是般天空。喜欢傍垂杨,系船桥旁画。小欢幽会,一霎时、光影的堪惋惜。对酒高歌,所以人们分难以找到。水远山高,不成空相忆。这回去重来,又倒是、什么时候来实现。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考過去一直相處,想以前的事,好像從前。過盡鶯花,橫降暴風開始休息。杏核枝頭,又自然、別是般天空。喜歡傍垂楊,系船橋旁畫。小歡幽會,一霎時、光影的堪惋惜。對酒高歌,所以人們分難以找到。水遠山高,不成空相憶。這回去重來,又倒是、什麼時候來實現。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

《梦玉人引》是宋代沈蔚所作的一首词。词中通过对往昔游历之地的回忆,表达了词人对过去美好时光的怀念和对友情的珍视。‘旧追游处’指的是曾经游玩的地方,‘思前事、俨如昔’表示回忆起过去的事情,仿佛还在昨天。‘过尽莺花,横雨暴风初息’描绘了春花已过,风雨初停的景象。‘杏子枝头,又自然、别是般天色’描绘了杏花盛开的景象。‘好傍垂杨,系画船桥侧’表现了词人对美好景色的喜爱。‘小欢幽会,一霎时、光景也堪惜’表达了短暂的欢聚时光的珍贵。‘对酒当歌,故人情分难觅’表达了对友情的渴望。‘水远山长,不成空相忆’则表达了对远方友人的思念。‘这归去重来,又却是、几时来得’反映了词人对重逢的期盼。《夢玉人引》是宋代沈蔚所作的一首詞。詞中通過對往昔遊歷之地的回憶,表達了詞人對過去美好時光的懷念和對友情的珍視。‘舊追遊處’指的是曾經遊玩的地方,‘思前事、儼如昔’表示回憶起過去的事情,彷彿還在昨天。‘過盡鶯花,橫雨暴風初息’描繪了春花已過,風雨初停的景象。‘杏子枝頭,又自然、別是般天色’描繪了杏花盛開的景象。‘好傍垂楊,系畫船橋側’表現了詞人對美好景色的喜愛。‘小歡幽會,一霎時、光景也堪惜’表達了短暫的歡聚時光的珍貴。‘對酒當歌,故人情分難覓’表達了對友情的渴望。‘水遠山長,不成空相憶’則表達了對遠方友人的思念。‘這歸去重來,又卻是、幾時來得’反映了詞人對重逢的期盼。

赏析

过去一直相处,想以前的事,好像从前。过尽莺花,横降暴风开始休息。杏核枝头,又自然、别是般天空。喜欢傍垂杨,系船桥旁画。小欢幽会,一霎时、光影的堪惋惜。对酒高歌,所以人们分难以找到。水远山高,不成空相忆。这回去重来,又倒是、什么时候来实现。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考過去一直相處,想以前的事,好像從前。過盡鶯花,橫降暴風開始休息。杏核枝頭,又自然、別是般天空。喜歡傍垂楊,系船橋旁畫。小歡幽會,一霎時、光影的堪惋惜。對酒高歌,所以人們分難以找到。水遠山高,不成空相憶。這回去重來,又倒是、什麼時候來實現。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表