白发 白髮

bái fā

盛烈 盛烈

shèng liè · sòng

标签: 诗词詩詞

báifēiyǒuzhǒngshēng

jǐncóngfāngcùnshíliǎngsānjīng

chǎngzhàiyóuqiànshānlínwèichéng

tóuzhījiànchǒuxiūxiàngjìngzhōngchéng

白发非有种,如何忽自生。

尽从方寸地,莳此两三茎。

场屋债犹欠,山林计未成。

头颅知渐丑,羞向镜中呈。

白髮非有種,如何忽自生。

盡從方寸地,蒔此兩三莖。

場屋債猶欠,山林計未成。

頭顱知漸醜,羞向鏡中呈。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

白头发是不是有种,怎么忽然自己生。全部从方寸地,这两种三根。考场债还欠,山林计划未能成功。头颅知道渐渐丑,羞于向镜子中呈现。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白頭髮是不是有種,怎麼忽然自己生。全部從方寸地,這兩種三根。考場債還欠,山林計劃未能成功。頭顱知道漸漸醜,羞於向鏡子中呈現。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

白头发是不是有种,怎么忽然自己生。全部从方寸地,这两种三根。考场债还欠,山林计划未能成功。头颅知道渐渐丑,羞于向镜子中呈现。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白頭髮是不是有種,怎麼忽然自己生。全部從方寸地,這兩種三根。考場債還欠,山林計劃未能成功。頭顱知道漸漸醜,羞於向鏡子中呈現。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表