接待 接待

jiē dài

释崇岳 釋崇嶽

shì chóng yuè · sòng

标签: 诗词詩詞

cháfànjiāchángméipéilínyuánzàiānpái

ménqiányǒuláixiāng访fǎngshìwèncháocóngchùlái

茶饭家常没可陪,临机元不在安排。

门前有客来相访,试问朝从何处来。

茶飯家常沒可陪,臨機元不在安排。

門前有客來相訪,試問朝從何處來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

茶吃家经常没能陪,当机元不在安排。门前有客人前来拜访,试着问他从什么地方来朝拜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考茶喫家經常沒能陪,當機元不在安排。門前有客人前來拜訪,試着問他從什麼地方來朝拜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

‘茶饭家常没可陪’意为日常的茶饭没有可以陪伴的人,‘临机元不在安排’指临时的事情并不在预先的安排之中。‘门前有客来相访’表示有客人来访,‘试问朝从何处来’则是诗人询问客人从何处而来。整首诗反映了诗人随性自然的生活态度和对访客的欢迎。‘茶飯家常沒可陪’意爲日常的茶飯沒有可以陪伴的人,‘臨機元不在安排’指臨時的事情並不在預先的安排之中。‘門前有客來相訪’表示有客人來訪,‘試問朝從何處來’則是詩人詢問客人從何處而來。整首詩反映了詩人隨性自然的生活態度和對訪客的歡迎。

赏析

茶吃家经常没能陪,当机元不在安排。门前有客人前来拜访,试着问他从什么地方来朝拜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考茶喫家經常沒能陪,當機元不在安排。門前有客人前來拜訪,試着問他從什麼地方來朝拜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表