蝶恋花·二月东风吹客袂 蝶戀花·二月東風吹客袂

dié liàn huā èr yuè dōng fēng chuī kè mèi

史达祖 词牌:蝶恋花 史達祖 词牌:蝶戀花

shǐ dá zǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

èryuèdōngfēngchuīmèi

xiǎoménqiányángliǔyāo

diéshírényóu

jiùcéngláichùhuākāiwèi

shānshēngmèngmèi

píngxúnfāngzhǐchūnhán

lìngsuìqīngmíngféngshàng

xiāngxiāndàojiànqúnshuǐ

二月东风吹客袂。

苏小门前,杨柳如腰细。

胡蝶识人游冶地。

旧曾来处花开未。

几夜湖山生梦寐。

评泊寻芳,只怕春寒里。

令岁清明逢上已。

相思先到溅裙水。

二月東風吹客袂。

蘇小門前,楊柳如腰細。

胡蝶識人遊冶地。

舊曾來處花開未。

幾夜湖山生夢寐。

評泊尋芳,只怕春寒裏。

令歲清明逢上已。

相思先到濺裙水。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

二月东风吹拂着旅人的衣袂。 在苏小小门前,杨柳细得像腰肢。 蝴蝶认识游荡在风月场所的人。 曾经来过的地方花儿是否还在盛开。 几夜梦见了湖光山色。 评泊寻芳,只怕春寒里。 今年清明和上巳节相遇。 相思之情先到达了溅裙水边。二月東風吹拂着旅人的衣袂。 在蘇小小門前,楊柳細得像腰肢。 蝴蝶認識遊蕩在風月場所的人。 曾經來過的地方花兒是否還在盛開。 幾夜夢見了湖光山色。 評泊尋芳,只怕春寒裏。 今年清明和上巳節相遇。 相思之情先到達了濺裙水邊。

注释

袂:衣袖。苏小:即苏小小,南朝时钱塘名妓。胡蝶:即蝴蝶。游冶地:指游乐之地。评泊:评议。寻芳:寻找美景。令岁:今年。上已:古代节日,在农历三月初三。溅裙水:指女子裙摆溅湿的水。袂:衣袖。蘇小:即蘇小小,南朝時錢塘名妓。胡蝶:即蝴蝶。遊冶地:指遊樂之地。評泊:評議。尋芳:尋找美景。令歲:今年。上已:古代節日,在農曆三月初三。濺裙水:指女子裙襬濺溼的水。

赏析

此词描绘了春日游历的景象,通过东风、杨柳、蝴蝶等意象,营造出一种轻盈、愉悦的氛围。词人通过对景物的描绘,抒发了对往昔美好时光的怀念和对未来的憧憬。词中运用了丰富的修辞手法,如比喻、拟人等,使词意更加生动形象。此詞描繪了春日遊歷的景象,通過東風、楊柳、蝴蝶等意象,營造出一種輕盈、愉悅的氛圍。詞人通過對景物的描繪,抒發了對往昔美好時光的懷念和對未來的憧憬。詞中運用了豐富的修辭手法,如比喻、擬人等,使詞意更加生動形象。

← 返回诗文列表