酬张明府 酬張明府

chóu zhāng míng fǔ

施肩吾 施肩吾

shī jiān wú · táng

标签: 诗词詩詞

pānlìngxīnshīláifēnmíngxiùduànduìhuākāi

shízuìhónglóuzhèngbèirénquànbēi

潘令新诗忽寄来,分明绣段对花开。

此时欲醉红楼里,正被歌人劝一杯。

潘令新詩忽寄來,分明繡段對花開。

此時欲醉紅樓裏,正被歌人勸一杯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

潘令新诗忽然寄来,分明绣段对花开。此时想醉红楼里,正被唱人劝一杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考潘令新詩忽然寄來,分明繡段對花開。此時想醉紅樓裏,正被唱人勸一杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

潘令:指潘岳,古代文学家,此处借指潘令的新诗。绣段:绣花用的布料,比喻诗中精美的文字。红楼:富贵人家或酒楼,此处指饮酒之地。歌人:指唱歌的人,此处指劝酒的人。潘令:指潘岳,古代文學家,此處借指潘令的新詩。繡段:繡花用的布料,比喻詩中精美的文字。紅樓:富貴人家或酒樓,此處指飲酒之地。歌人:指唱歌的人,此處指勸酒的人。

赏析

潘令新诗忽然寄来,分明绣段对花开。此时想醉红楼里,正被唱人劝一杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考潘令新詩忽然寄來,分明繡段對花開。此時想醉紅樓裏,正被唱人勸一杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表