春日餐霞阁 春日餐霞閣

chūn rì cān xiá gé

施肩吾 施肩吾

shī jiān wú · táng

标签: 诗词詩詞

shuǐchūqínghòuxīncānxiáshàngzuìchūn

shānhuāmiànfēngchuīwèichuángzuòjǐnyīn

洒水初晴物候新,餐霞阁上最宜春。

山花四面风吹入,为我铺床作锦茵。

灑水初晴物候新,餐霞閣上最宜春。

山花四面風吹入,爲我鋪牀作錦茵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

洒水刚晴等新事物,餐霞阁上最宜春。山花四面风吹进,为我铺在床上用锦褥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考灑水剛晴等新事物,餐霞閣上最宜春。山花四面風吹進,爲我鋪在牀上用錦褥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

洒水初晴:指春雨初停,天气晴朗。物候新:指春天的气息。餐霞阁:诗中描绘的楼阁名。山花四面:四周都是山上的花朵。铺床作锦茵:比喻花朵如同锦缎一样铺设在床上。灑水初晴:指春雨初停,天氣晴朗。物候新:指春天的氣息。餐霞閣:詩中描繪的樓閣名。山花四面:四周都是山上的花朵。鋪牀作錦茵:比喻花朵如同錦緞一樣鋪設在牀上。

赏析

洒水刚晴等新事物,餐霞阁上最宜春。山花四面风吹进,为我铺在床上用锦褥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考灑水剛晴等新事物,餐霞閣上最宜春。山花四面風吹進,爲我鋪在牀上用錦褥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表