妓人残妆词 妓人殘妝詞

jì rén cán zhuāng cí

施肩吾 施肩吾

shī jiān wú · táng

标签: 诗词詩詞

yúnshōujīnfènghuángqiǎoyúnqīngdàiyuēcánzhuāng

zhīzuóxīnxiǎngyóuzàishuíjiāràohuàliáng

云髻已收金凤凰,巧匀轻黛约残妆。

不知昨夜新歌响,犹在谁家绕画梁。

雲髻已收金鳳凰,巧勻輕黛約殘妝。

不知昨夜新歌響,猶在誰家繞畫梁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

发髻已经把金凤凰,巧均匀轻黛约残妆。不知道昨天晚上新唱响,就像在谁家绕画梁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考髮髻已經把金鳳凰,巧均勻輕黛約殘妝。不知道昨天晚上新唱響,就像在誰家繞畫梁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描写了妓女卸妆后的景象,通过‘云髻已收’和‘巧匀轻黛’描绘其妆容之精致,‘不知昨夜新歌响’则表达了诗人对妓女歌声的怀念,‘犹在谁家绕画梁’以歌声绕梁三日形容歌声之美妙,同时也流露出对妓女去向的疑问。此詩描寫了妓女卸妝後的景象,通過‘雲髻已收’和‘巧勻輕黛’描繪其妝容之精緻,‘不知昨夜新歌響’則表達了詩人對妓女歌聲的懷念,‘猶在誰家繞畫梁’以歌聲繞梁三日形容歌聲之美妙,同時也流露出對妓女去向的疑問。

赏析

发髻已经把金凤凰,巧均匀轻黛约残妆。不知道昨天晚上新唱响,就像在谁家绕画梁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考髮髻已經把金鳳凰,巧均勻輕黛約殘妝。不知道昨天晚上新唱響,就像在誰家繞畫梁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表