妓人残妆词 妓人殘妝詞
云髻已收金凤凰,巧匀轻黛约残妆。
不知昨夜新歌响,犹在谁家绕画梁。
雲髻已收金鳳凰,巧勻輕黛約殘妝。
不知昨夜新歌響,猶在誰家繞畫梁。
分享
译文
发髻已经把金凤凰,巧均匀轻黛约残妆。不知道昨天晚上新唱响,就像在谁家绕画梁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考髮髻已經把金鳳凰,巧均勻輕黛約殘妝。不知道昨天晚上新唱響,就像在誰家繞畫梁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描写了妓女卸妆后的景象,通过‘云髻已收’和‘巧匀轻黛’描绘其妆容之精致,‘不知昨夜新歌响’则表达了诗人对妓女歌声的怀念,‘犹在谁家绕画梁’以歌声绕梁三日形容歌声之美妙,同时也流露出对妓女去向的疑问。此詩描寫了妓女卸妝後的景象,通過‘雲髻已收’和‘巧勻輕黛’描繪其妝容之精緻,‘不知昨夜新歌響’則表達了詩人對妓女歌聲的懷念,‘猶在誰家繞畫梁’以歌聲繞梁三日形容歌聲之美妙,同時也流露出對妓女去向的疑問。
赏析
发髻已经把金凤凰,巧均匀轻黛约残妆。不知道昨天晚上新唱响,就像在谁家绕画梁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考髮髻已經把金鳳凰,巧均勻輕黛約殘妝。不知道昨天晚上新唱響,就像在誰家繞畫梁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考