江南积雨叹 江南積雨嘆
人厌为霖水毁溪,床边生菌路成泥。
雨师一日三回到,栋里闲云岂得栖。
人厭爲霖水毀溪,牀邊生菌路成泥。
雨師一日三回到,棟裏閒雲豈得棲。
分享
译文
人讨厌被水冲毁溪连绵,床边生菌路成泥。雨师一天三次到,房子里闲说怎么能住。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人討厭被水沖毀溪連綿,牀邊生菌路成泥。雨師一天三次到,房子裏閒說怎麼能住。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
霖:久雨。溪:山间流水的沟渠。菌:一种生长在潮湿地方的真菌。栋:房屋的大梁。栖:栖息。霖:久雨。溪:山間流水的溝渠。菌:一種生長在潮溼地方的真菌。棟:房屋的大梁。棲:棲息。
赏析
人讨厌被水冲毁溪连绵,床边生菌路成泥。雨师一天三次到,房子里闲说怎么能住。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人討厭被水沖毀溪連綿,牀邊生菌路成泥。雨師一天三次到,房子裏閒說怎麼能住。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考