庆历圣德颂 慶曆聖德頌

qìng lì shèng dé sòng

石介 石介

shí jiè · sòng

标签: 诗词詩詞

wéiqìngsānniánsānyuè

huánglóngxīngchūwéi

chénzuòtàishūkāichāng

gōnglǎnyīngxiánshǒuchújiānniè

shēngfēngfēngzhènyáoliù

gànzhīdòngléizhī

kūnchóngzhúyāoguàicángmiè

tóngmíngdàochūtiānjiā

chūwénhuángrányányuē

tài

kǒngshīzhuìshílài

xiàngshūzhòngshènhuī

jūnxiāngjiǔjiājūn

jūnréngxiāngshēngyōngxié

chāngcháozhěxuéwènqià

lùnzhèngjīngshù

èrèrxiāngshùxiánzhì

wéizhòngyānchéngchá

tàihòuchéngshìtāngfèihuǒ

shíxiǎochénwēiyán

wèijiànzhèngmén

wèijīngzhàochánshuō

pànxiàwèishìè

liùyuèdōngxuěshǔhántóngshì

wénxīnsuāngào

wǎnxīnyuè

měijiànyǒu

dàoyánshēnqiè

yáoshùnchī

jiànguānniánzòushūmǎnqiè

shìcóngzhōusuìzhōngjǐnjié

dānwángtáotāotiè

gǎnguómànbèi

jiāngmìngwèishè

jiùhǎomínshí

shāwànshēngjié

shìzhīshuāngfēngliè

guānzhīxīnliànjīnduàntiě

chǒngmíngguānchóuláo

shòuzhìduó

wéizhòngyān{kuícǎo}

tiānshígǎn

bìngláimínchàizhá

yuēyǎnláihuáng

shìèrmáo齿chǐhuō

xīnyuè

suìzhǎngshūbīngzhèngjué

zǎoshíyǒu

kuíléishìdiànxiē

rénhúnshījué

shǔshìdūnhòu

yǎnzhīrénzhé

wéixiūwéijìngcháo𪩘yǎn𪩘yǎn

yánlùnlěizhōngchéng

wēishēnjiànzhìqiè

shǎngchénzāobiǎnchù

wànguīláigāngzhé

jìnzhíyánquē

xiāngzhīhòuhánzhōngjié

wèishǐkòu

zhìjīnjiànshūzàixiāngxiá

xiāngsuīxiǎochénmíngwénchè

chángxiànyánzhēnzhīshī

gāngshǒucuìquèxiūchóu

bìngwèijiànguānzhèngzàiliè

guòyánqiánshé

huángmíngshèngzhōngxiébiànbié

zhuójùnliángsǎochúyāo

zhòngxiánzhījìnmáo

jiānzhītuō

shàngdiàoxiè

xiàlàijiànzhèngwéi

zuǒyòuzhèngrényǒuxiéniè

wàngtàipíngjiā

huángwèièrshíèrnián

shénshāyuān

shèngréndòngtiān

shǎngzàishī槿jǐn

gōngnánmiàn退tuìjiānjìnxián

zhīxiánfēimíng

xiéwéinánwéiduànnǎi

míngèrduànhuò

míngqiěduànwéihuángzhīhuò

qúnxiàzhòngpíng

jiāoxiānggàoyuēwéizhèngzhí

zuòhuáng

zhūhóuwēizhuìshī

jiāoxiānggàohuángshénmíng

shícháojìnjǐnxiūchénzhí

zǒuzhuìdèng

jiāoxiānggàohuángshén

jiěbīngxiūgòngyǒngwèishǔguó

huángqúnchénshèyān

zhūhòuwèiyānyān

于维庆历,三年三月。

皇帝龙兴,徐出闱闼。

晨坐太极,书开阊阖。

躬揽英贤,手锄奸枿。

大声沨沨,震摇六合。

如干之动,如雷之发。

昆虫蹢躅,妖怪藏灭。

同明道初,天地嘉吉。

初闻皇帝,戚然言曰:

予父予祖,付予太业。

予恐失坠,实赖辅弼。

汝得象殊,重慎徽密。

君相予久,予嘉君伐。

君仍相予,笙镛斯协。

昌朝儒者,学问刻洽。

与予论政,傅以经术。

汝贰二相,庶绩咸秩。

惟汝仲淹,汝诚予察。

太后乘势,汤沸火热。

汝时小臣,危言嶪嶪。

为予司谏,正予门阒。

为予京兆,堲予谗说。

赋叛于夏,为予式遏。

六月酷日,大冬积雪,汝暑汝寒,同于士卒。

予闻辛酸,汝不告乏。

予晚得弼,予心弼悦。

弼每见予,无有私谒。

以道辅予,弼言深切。

予不尧舜,弼自笞罚。

谏官一年,奏疏满箧。

侍从周岁,忠力尽竭。

契丹亡义,梼杌饕餮。

敢侮大国,其辞慢悖。

弼将予命,不畏不慑。

卒复旧好,民得食褐。

沙碛万里,死生一节。

视弼之肤,霜剥风裂。

观弼之心,炼金锻铁。

宠名大官,以酬劳渴。

弼辞不受,其志莫夺。

惟仲淹弼,一{夔去艹}一契。

天实赍予,予其敢忽。

并来弼予,民无瘥札。

曰衍汝来,汝予黄发。

事予二纪,毛秃齿豁。

心如一兮,率履弗越。

遂长枢符,兵政毋蹶。

予早识琦,琦有奇骨。

其哭魁櫑,岂视扂楔。

其人浑朴,不施剞劂。

可属大事,敦厚如勃。

琦汝副衍,知人予哲。

惟修惟靖,立朝𪩘𪩘。

言论磥砢,忠诚特达。

禄微身贱,其志不怯。

赏诋大臣,亟遭贬黜。

万里归来,刚气不折。

屡进直言,以补予阙。

素相之后,含忠履洁。

昔为御史,几叩予榻。

至今谏疏,在予箱匣。

襄虽小臣,名闻予彻。

亦尝献言,箴予之失。

刚守粹悫,与修俦匹。

并为谏官,正色在列。

予过汝言,无钳汝舌。

皇帝明圣,忠邪辨别。

举擢俊良,扫除妖魃。

众贤之进,如茅斯拨。

大奸之去,如距斯脱。

上倚辅弼,司予调燮。

下赖谏诤,维予纪法。

左右正人,无有邪孽。

予望太平,日不逾浃。

皇帝嗣位,二十二年。

神武不杀,其默如渊。

圣人不测,其动如天。

赏罚在予,不失其槿。

恭已南面,退奸进贤。

知贤不易,非明不得。

去邪惟难,惟断乃克。

明则不贰,断则不惑。

既明且断,惟皇之惑。

群下踧踖,重足屏息。

交相告语,曰惟正直。

毋作侧僻,皇帝汝殛。

诸侯危栗,坠玉失舄。

交相告语,皇帝神明。

四时朝觐,谨修臣职。

四夷走马,坠镫遗策。

交相告语,皇帝神武。

解兵修贡,永为属国。

皇帝一举,群臣慑焉。

诸候畏焉,四夷服焉。

於維慶曆,三年三月。

皇帝龍興,徐出闈闥。

晨坐太極,書開閶闔。

躬攬英賢,手鋤奸枿。

大聲渢渢,震搖六合。

如干之動,如雷之發。

昆蟲蹢躅,妖怪藏滅。

同明道初,天地嘉吉。

初聞皇帝,戚然言曰:

予父予祖,付予太業。

予恐失墜,實賴輔弼。

汝得象殊,重慎徽密。

君相予久,予嘉君伐。

君仍相予,笙鏞斯協。

昌朝儒者,學問刻洽。

與予論政,傅以經術。

汝貳二相,庶績鹹秩。

惟汝仲淹,汝誠予察。

太后乘勢,湯沸火熱。

汝時小臣,危言嶪嶪。

爲予司諫,正予門闃。

爲予京兆,堲予讒說。

賦叛於夏,爲予式遏。

六月酷日,大冬積雪,汝暑汝寒,同於士卒。

予聞辛酸,汝不告乏。

予晚得弼,予心弼悅。

弼每見予,無有私謁。

以道輔予,弼言深切。

予不堯舜,弼自笞罰。

諫官一年,奏疏滿篋。

侍從週歲,忠力盡竭。

契丹亡義,檮杌饕餮。

敢侮大國,其辭慢悖。

弼將予命,不畏不懾。

卒復舊好,民得食褐。

沙磧萬里,死生一節。

視弼之膚,霜剝風裂。

觀弼之心,鍊金鍛鐵。

寵名大官,以酬勞渴。

弼辭不受,其志莫奪。

惟仲淹弼,一{夔去艹}一契。

天實齎予,予其敢忽。

並來弼予,民無瘥札。

曰衍汝來,汝予黃髮。

事予二紀,毛禿齒豁。

心如一兮,率履弗越。

遂長樞符,兵政毋蹶。

予早識琦,琦有奇骨。

其哭魁櫑,豈視扂楔。

其人渾樸,不施剞劂。

可屬大事,敦厚如勃。

琦汝副衍,知人予哲。

惟修惟靖,立朝巘巘。

言論磥砢,忠誠特達。

祿微身賤,其志不怯。

賞詆大臣,亟遭貶黜。

萬里歸來,剛氣不折。

屢進直言,以補予闕。

素相之後,含忠履潔。

昔爲御史,幾叩予榻。

至今諫疏,在予箱匣。

襄雖小臣,名聞予徹。

亦嘗獻言,箴予之失。

剛守粹愨,與修儔匹。

併爲諫官,正色在列。

予過汝言,無鉗汝舌。

皇帝明聖,忠邪辨別。

舉擢俊良,掃除妖魃。

衆賢之進,如茅斯撥。

大奸之去,如距斯脫。

上倚輔弼,司予調燮。

下賴諫諍,維予紀法。

左右正人,無有邪孽。

予望太平,日不逾浹。

皇帝嗣位,二十二年。

神武不殺,其默如淵。

聖人不測,其動如天。

賞罰在予,不失其槿。

恭已南面,退奸進賢。

知賢不易,非明不得。

去邪惟難,惟斷乃克。

明則不貳,斷則不惑。

既明且斷,惟皇之惑。

羣下踧踖,重足屏息。

交相告語,曰惟正直。

毋作側僻,皇帝汝殛。

諸侯危慄,墜玉失舄。

交相告語,皇帝神明。

四時朝覲,謹修臣職。

四夷走馬,墜鐙遺策。

交相告語,皇帝神武。

解兵修貢,永爲屬國。

皇帝一舉,羣臣懾焉。

諸候畏焉,四夷服焉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在维庆历,三年三月。皇帝龙兴,徐出考场门。早晨坐在太极,书打开阊阖。亲身揽贤才,手锄奸人场。大声多么多么,震撼宇宙。如干的行动,如雷的发。昆虫徘徊躅,妖怪藏灭。同明道首次,天地吉日。起初听说皇帝,悲伤地说:我父我祖父,给我太业。我担心失去坠落,依赖辅助。你得象不同,慎重徽秘密。君相我很久,我赞赏您讨伐。你仍相我,笙锈这协。昌朝儒生,学问刻融洽。与我谈论政事,傅以经术。你添加两个相,许多工作都秩。只有你仲淹,你实在是我观察。太后乘势,汤沸腾温度。你时我,直言险峻险峻。为我司谏,正我门寂静。给京兆,堲谗说我。赋叛乱在夏季,为给遏制。六月酷热的太阳,大冬天积雪,你热你寒冷,同时在士兵。我听说辛酸,你不告诉缺乏。我晚得弼,我的心弼高兴。弼每次见我,没有私下拜见。方法来辅佐我,贺若弼说深刻。我不是尧、舜,贺若弼自体罚。谏官一年,奏疏满箱子。侍从周年,忠尽力竭。契丹灭亡义,梼杌饕餮。敢欺侮大国,他的言辞傲慢荒谬。弼将我生命,不害怕不害怕。终于恢复旧好,人民能够吃褐色。沙漠里,生死一节。视弼的肌肤,霜风撕剥。观察弼之心,冶炼金属锻造铁。宠名大官,以酬劳渴。弼推辞不接受,他的思想没有改变。只有范仲淹弼,一{夔去艹}一契。上天送我,我怎么敢忽视。都来辅佐我,百姓没有好札。说我你来,你我头发。事我二年,毛秃齿豁。心一样啊,率鞋不越。成长关键符,军队政不要踢。我早知道我,琦有奇特的骨。他哭魁适于,怎么看扂楔。浑厚朴实的人,不施刻书。可以托付大事,敦厚不如周勃。琦你副衍,知道人我哲。只有修只有靖,立朝汇汇。谈论磥地,忠诚突出。俸禄微薄身贱,他们不害怕。赏诋毁大臣,立即遭到贬黜。不远万里回来,刚气不折。多次进献直言,以弥补我网。素相之后,含忠诚清正。从前任御史,几乎敲我床。至今意见疏,在我箱匣。襄虽然我,名字听我彻。也曾提出建议,对于我的错误。刚守精粹诚实,与修相比。并为谏官,表情在列。我过你说的话,没有限制你的舌头。皇帝圣明,忠臣吗辨别。举荐提拔优秀人才,扫除妖魅。众贤之进,如茅斯拨。大奸之去,如距斯脱。上靠辅佐,司我调燮。下靠规劝,只有我纪法。左右正直的人,不会有邪恶。我希望太平,每天不超过十。皇帝即位,二十二年。北齐神武帝不杀,他的沉默如同深渊。圣人不测,他的行动如天。赏罚在我,不失其撞。恭已经向南,奸邪退却进贤。知道贤不容易,不是不明白。艰难去吗,只有绝对于是攻克。明则不贰,判断就不会迷惑。既聪明又断,只有伟大的困惑。群臣不安,重脚屏住呼吸。相互转告,说只有正直。不要作偏僻,皇帝你惩罚我。诸侯危害板栗,坠玉丢鞋。相互转告,皇帝神明。四季朝见,谨修我的职责。四夷跑马,从橙策略。相互转告,皇帝神武。解兵进贡,永远是属于中国。皇帝举行一次,群臣害怕了。诸侯害怕了,四夷臣服了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在維慶曆,三年三月。皇帝龍興,徐出考場門。早晨坐在太極,書打開閶闔。親身攬賢才,手鋤奸人場。大聲多麼多麼,震撼宇宙。如干的行動,如雷的發。昆蟲徘徊躅,妖怪藏滅。同明道首次,天地吉日。起初聽說皇帝,悲傷地說:我父我祖父,給我太業。我擔心失去墜落,依賴輔助。你得象不同,慎重徽祕密。君相我很久,我讚賞您討伐。你仍相我,笙鏽這協。昌朝儒生,學問刻融洽。與我談論政事,傅以經術。你添加兩個相,許多工作都秩。只有你仲淹,你實在是我觀察。太后乘勢,湯沸騰溫度。你時我,直言險峻險峻。爲我司諫,正我門寂靜。給京兆,堲讒說我。賦叛亂在夏季,爲給遏制。六月酷熱的太陽,大冬天積雪,你熱你寒冷,同時在士兵。我聽說辛酸,你不告訴缺乏。我晚得弼,我的心弼高興。弼每次見我,沒有私下拜見。方法來輔佐我,賀若弼說深刻。我不是堯、舜,賀若弼自體罰。諫官一年,奏疏滿箱子。侍從週年,忠盡力竭。契丹滅亡義,檮杌饕餮。敢欺侮大國,他的言辭傲慢荒謬。弼將我生命,不害怕不害怕。終於恢復舊好,人民能夠喫褐色。沙漠裏,生死一節。視弼的肌膚,霜風撕剝。觀察弼之心,冶煉金屬鍛造鐵。寵名大官,以酬勞渴。弼推辭不接受,他的思想沒有改變。只有范仲淹弼,一{夔去艹}一契。上天送我,我怎麼敢忽視。都來輔佐我,百姓沒有好札。說我你來,你我頭髮。事我二年,毛禿齒豁。心一樣啊,率鞋不越。成長關鍵符,軍隊政不要踢。我早知道我,琦有奇特的骨。他哭魁適於,怎麼看扂楔。渾厚朴實的人,不施刻書。可以託付大事,敦厚不如周勃。琦你副衍,知道人我哲。只有修只有靖,立朝匯匯。談論磥地,忠誠突出。俸祿微薄身賤,他們不害怕。賞詆譭大臣,立即遭到貶黜。不遠萬里回來,剛氣不折。多次進獻直言,以彌補我網。素相之後,含忠誠清正。從前任御史,幾乎敲我牀。至今意見疏,在我箱匣。襄雖然我,名字聽我徹。也曾提出建議,對於我的錯誤。剛守精粹誠實,與修相比。併爲諫官,表情在列。我過你說的話,沒有限制你的舌頭。皇帝聖明,忠臣嗎辨別。舉薦提拔優秀人才,掃除妖魅。衆賢之進,如茅斯撥。大奸之去,如距斯脫。上靠輔佐,司我調燮。下靠規勸,只有我紀法。左右正直的人,不會有邪惡。我希望太平,每天不超過十。皇帝即位,二十二年。北齊神武帝不殺,他的沉默如同深淵。聖人不測,他的行動如天。賞罰在我,不失其撞。恭已經向南,奸邪退卻進賢。知道賢不容易,不是不明白。艱難去嗎,只有絕對於是攻克。明則不貳,判斷就不會迷惑。既聰明又斷,只有偉大的困惑。羣臣不安,重腳屏住呼吸。相互轉告,說只有正直。不要作偏僻,皇帝你懲罰我。諸侯危害板栗,墜玉丟鞋。相互轉告,皇帝神明。四季朝見,謹修我的職責。四夷跑馬,從橙策略。相互轉告,皇帝神武。解兵進貢,永遠是屬於中國。皇帝舉行一次,羣臣害怕了。諸侯害怕了,四夷臣服了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

在维庆历,三年三月。皇帝龙兴,徐出考场门。早晨坐在太极,书打开阊阖。亲身揽贤才,手锄奸人场。大声多么多么,震撼宇宙。如干的行动,如雷的发。昆虫徘徊躅,妖怪藏灭。同明道首次,天地吉日。起初听说皇帝,悲伤地说:我父我祖父,给我太业。我担心失去坠落,依赖辅助。你得象不同,慎重徽秘密。君相我很久,我赞赏您讨伐。你仍相我,笙锈这协。昌朝儒生,学问刻融洽。与我谈论政事,傅以经术。你添加两个相,许多工作都秩。只有你仲淹,你实在是我观察。太后乘势,汤沸腾温度。你时我,直言险峻险峻。为我司谏,正我门寂静。给京兆,堲谗说我。赋叛乱在夏季,为给遏制。六月酷热的太阳,大冬天积雪,你热你寒冷,同时在士兵。我听说辛酸,你不告诉缺乏。我晚得弼,我的心弼高兴。弼每次见我,没有私下拜见。方法来辅佐我,贺若弼说深刻。我不是尧、舜,贺若弼自体罚。谏官一年,奏疏满箱子。侍从周年,忠尽力竭。契丹灭亡义,梼杌饕餮。敢欺侮大国,他的言辞傲慢荒谬。弼将我生命,不害怕不害怕。终于恢复旧好,人民能够吃褐色。沙漠里,生死一节。视弼的肌肤,霜风撕剥。观察弼之心,冶炼金属锻造铁。宠名大官,以酬劳渴。弼推辞不接受,他的思想没有改变。只有范仲淹弼,一{夔去艹}一契。上天送我,我怎么敢忽视。都来辅佐我,百姓没有好札。说我你来,你我头发。事我二年,毛秃齿豁。心一样啊,率鞋不越。成长关键符,军队政不要踢。我早知道我,琦有奇特的骨。他哭魁适于,怎么看扂楔。浑厚朴实的人,不施刻书。可以托付大事,敦厚不如周勃。琦你副衍,知道人我哲。只有修只有靖,立朝汇汇。谈论磥地,忠诚突出。俸禄微薄身贱,他们不害怕。赏诋毁大臣,立即遭到贬黜。不远万里回来,刚气不折。多次进献直言,以弥补我网。素相之后,含忠诚清正。从前任御史,几乎敲我床。至今意见疏,在我箱匣。襄虽然我,名字听我彻。也曾提出建议,对于我的错误。刚守精粹诚实,与修相比。并为谏官,表情在列。我过你说的话,没有限制你的舌头。皇帝圣明,忠臣吗辨别。举荐提拔优秀人才,扫除妖魅。众贤之进,如茅斯拨。大奸之去,如距斯脱。上靠辅佐,司我调燮。下靠规劝,只有我纪法。左右正直的人,不会有邪恶。我希望太平,每天不超过十。皇帝即位,二十二年。北齐神武帝不杀,他的沉默如同深渊。圣人不测,他的行动如天。赏罚在我,不失其撞。恭已经向南,奸邪退却进贤。知道贤不容易,不是不明白。艰难去吗,只有绝对于是攻克。明则不贰,判断就不会迷惑。既聪明又断,只有伟大的困惑。群臣不安,重脚屏住呼吸。相互转告,说只有正直。不要作偏僻,皇帝你惩罚我。诸侯危害板栗,坠玉丢鞋。相互转告,皇帝神明。四季朝见,谨修我的职责。四夷跑马,从橙策略。相互转告,皇帝神武。解兵进贡,永远是属于中国。皇帝举行一次,群臣害怕了。诸侯害怕了,四夷臣服了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在維慶曆,三年三月。皇帝龍興,徐出考場門。早晨坐在太極,書打開閶闔。親身攬賢才,手鋤奸人場。大聲多麼多麼,震撼宇宙。如干的行動,如雷的發。昆蟲徘徊躅,妖怪藏滅。同明道首次,天地吉日。起初聽說皇帝,悲傷地說:我父我祖父,給我太業。我擔心失去墜落,依賴輔助。你得象不同,慎重徽祕密。君相我很久,我讚賞您討伐。你仍相我,笙鏽這協。昌朝儒生,學問刻融洽。與我談論政事,傅以經術。你添加兩個相,許多工作都秩。只有你仲淹,你實在是我觀察。太后乘勢,湯沸騰溫度。你時我,直言險峻險峻。爲我司諫,正我門寂靜。給京兆,堲讒說我。賦叛亂在夏季,爲給遏制。六月酷熱的太陽,大冬天積雪,你熱你寒冷,同時在士兵。我聽說辛酸,你不告訴缺乏。我晚得弼,我的心弼高興。弼每次見我,沒有私下拜見。方法來輔佐我,賀若弼說深刻。我不是堯、舜,賀若弼自體罰。諫官一年,奏疏滿箱子。侍從週年,忠盡力竭。契丹滅亡義,檮杌饕餮。敢欺侮大國,他的言辭傲慢荒謬。弼將我生命,不害怕不害怕。終於恢復舊好,人民能夠喫褐色。沙漠裏,生死一節。視弼的肌膚,霜風撕剝。觀察弼之心,冶煉金屬鍛造鐵。寵名大官,以酬勞渴。弼推辭不接受,他的思想沒有改變。只有范仲淹弼,一{夔去艹}一契。上天送我,我怎麼敢忽視。都來輔佐我,百姓沒有好札。說我你來,你我頭髮。事我二年,毛禿齒豁。心一樣啊,率鞋不越。成長關鍵符,軍隊政不要踢。我早知道我,琦有奇特的骨。他哭魁適於,怎麼看扂楔。渾厚朴實的人,不施刻書。可以託付大事,敦厚不如周勃。琦你副衍,知道人我哲。只有修只有靖,立朝匯匯。談論磥地,忠誠突出。俸祿微薄身賤,他們不害怕。賞詆譭大臣,立即遭到貶黜。不遠萬里回來,剛氣不折。多次進獻直言,以彌補我網。素相之後,含忠誠清正。從前任御史,幾乎敲我牀。至今意見疏,在我箱匣。襄雖然我,名字聽我徹。也曾提出建議,對於我的錯誤。剛守精粹誠實,與修相比。併爲諫官,表情在列。我過你說的話,沒有限制你的舌頭。皇帝聖明,忠臣嗎辨別。舉薦提拔優秀人才,掃除妖魅。衆賢之進,如茅斯撥。大奸之去,如距斯脫。上靠輔佐,司我調燮。下靠規勸,只有我紀法。左右正直的人,不會有邪惡。我希望太平,每天不超過十。皇帝即位,二十二年。北齊神武帝不殺,他的沉默如同深淵。聖人不測,他的行動如天。賞罰在我,不失其撞。恭已經向南,奸邪退卻進賢。知道賢不容易,不是不明白。艱難去嗎,只有絕對於是攻克。明則不貳,判斷就不會迷惑。既聰明又斷,只有偉大的困惑。羣臣不安,重腳屏住呼吸。相互轉告,說只有正直。不要作偏僻,皇帝你懲罰我。諸侯危害板栗,墜玉丟鞋。相互轉告,皇帝神明。四季朝見,謹修我的職責。四夷跑馬,從橙策略。相互轉告,皇帝神武。解兵進貢,永遠是屬於中國。皇帝舉行一次,羣臣害怕了。諸侯害怕了,四夷臣服了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表