啜茗 啜茗
瞢腾午困懒吟哦,鼎沸枪旗不厌多。
战退睡魔三十里,安知门外有诗魔。
瞢騰午困懶吟哦,鼎沸槍旗不厭多。
戰退睡魔三十里,安知門外有詩魔。
分享
译文
午后困倦懒散地吟诗,煮沸的茶水旗子不嫌多。赶走了睡魔三十里远,怎知门外还有诗魔在等。午後睏倦懶散地吟詩,煮沸的茶水旗子不嫌多。趕走了睡魔三十里遠,怎知門外還有詩魔在等。
注释
瞢腾:困倦的样子。吟哦:吟咏。鼎沸:形容声音喧闹。枪旗:古代战争中使用的旗帜。睡魔:指引起人困倦的恶魔。诗魔:指对诗词创作有着极大热情和冲动的人。瞢騰:睏倦的樣子。吟哦:吟詠。鼎沸:形容聲音喧鬧。槍旗:古代戰爭中使用的旗幟。睡魔:指引起人睏倦的惡魔。詩魔:指對詩詞創作有着極大熱情和衝動的人。
赏析
这首诗描绘了诗人在午后困倦时仍然坚持吟诗的情景,表现了诗人对诗词的热爱和执着。通过‘战退睡魔三十里’的夸张手法,突显了诗人对创作热情的坚持。尾句‘安知门外有诗魔’则表达了诗人对诗歌创作的无限追求和向往。整首诗语言生动,情感真挚,富有诗意。這首詩描繪了詩人在午後睏倦時仍然堅持吟詩的情景,表現了詩人對詩詞的熱愛和執着。通過‘戰退睡魔三十里’的誇張手法,突顯了詩人對創作熱情的堅持。尾句‘安知門外有詩魔’則表達了詩人對詩歌創作的無限追求和嚮往。整首詩語言生動,情感真摯,富有詩意。