祭静江帅曾吏部 祭靜江帥曾吏部
公掾富沙,来就师语。
少服师训,称公膏举。
后二十年,麾节煌煌。
老客辇寺,传公除郎。
桂联荆渚,朔风孔棘。
见公起家,大刀长戟。
冠弹复挂,印刻复销。
羡公枪榆,如抟扶摇。
如生马驹,不受控勒。
如钢百炼,愈不改色。
士不患才,患不身修。
修身既才,奚訾奚尤。
士挟一能,足以駥世。
公百其蕴,而不尽试。
私尝啧啧,叹公不逢。
公笑谓予,子何褊胸。
坟寺虚席,乃命扫洒。
曰子非我,子岂其下。
感激怀人,慷慨受知。
愧无黄金,铸钟子期。
事与心违,公又仙去。
精灵地下,知予心事。
哭西州门,何必羊侯。
万事宛如,华屋山丘。
公掾富沙,來就師語。
少服師訓,稱公膏舉。
後二十年,麾節煌煌。
老客輦寺,傳公除郎。
桂聯荊渚,朔風孔棘。
見公起家,大刀長戟。
冠彈復掛,印刻復銷。
羨公槍榆,如摶扶搖。
如生馬駒,不受控勒。
如鋼百鍊,愈不改色。
士不患才,患不身修。
修身既才,奚訾奚尤。
士挾一能,足以駥世。
公百其蘊,而不盡試。
私嘗嘖嘖,嘆公不逢。
公笑謂予,子何褊胸。
墳寺虛席,乃命掃灑。
曰子非我,子豈其下。
感激懷人,慷慨受知。
愧無黃金,鑄鐘子期。
事與心違,公又仙去。
精靈地下,知予心事。
哭西州門,何必羊侯。
萬事宛如,華屋山丘。
分享
译文
公掾富沙,来向大师说的话。服过老师的教导,说你膏推荐。二十年后,指挥节辉煌。老客辇寺,传公任郎。桂联荆州,北风艰难。见公起家,大刀长戟。冠弹又挂,印刻又销。羡慕你枪榆,如乘着盘旋。像活马驹,不受控制。如钢百炼,越不改色。士不担心人才,担心不能修养。修身既有,为什么批评什么特别。士兵带着一个能,足以駥世。公百其蕴,而不完全测试。私下曾啧啧啧啧,感叹公不逢。公笑着对我,你为什么偏胸。坟寺空座位,于是命令洒扫。说你不是我,你难道他的下。感激怀人,慷慨接受知。惭愧没有黄金,铸造钟子期。事言不由衷,公又仙去。精灵地下,知道我的心事。哭西州门,为什么一定要羊侯。万事好像,华屋山丘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考公掾富沙,來向大師說的話。服過老師的教導,說你膏推薦。二十年後,指揮節輝煌。老客輦寺,傳公任郎。桂聯荊州,北風艱難。見公起家,大刀長戟。冠彈又掛,印刻又銷。羨慕你槍榆,如乘着盤旋。像活馬駒,不受控制。如鋼百鍊,越不改色。士不擔心人才,擔心不能修養。修身既有,爲什麼批評什麼特別。士兵帶着一個能,足以駥世。公百其蘊,而不完全測試。私下曾嘖嘖嘖嘖,感嘆公不逢。公笑着對我,你爲什麼偏胸。墳寺空座位,於是命令灑掃。說你不是我,你難道他的下。感激懷人,慷慨接受知。慚愧沒有黃金,鑄造鐘子期。事言不由衷,公又仙去。精靈地下,知道我的心事。哭西州門,爲什麼一定要羊侯。萬事好像,華屋山丘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
公掾富沙,来向大师说的话。服过老师的教导,说你膏推荐。二十年后,指挥节辉煌。老客辇寺,传公任郎。桂联荆州,北风艰难。见公起家,大刀长戟。冠弹又挂,印刻又销。羡慕你枪榆,如乘着盘旋。像活马驹,不受控制。如钢百炼,越不改色。士不担心人才,担心不能修养。修身既有,为什么批评什么特别。士兵带着一个能,足以駥世。公百其蕴,而不完全测试。私下曾啧啧啧啧,感叹公不逢。公笑着对我,你为什么偏胸。坟寺空座位,于是命令洒扫。说你不是我,你难道他的下。感激怀人,慷慨接受知。惭愧没有黄金,铸造钟子期。事言不由衷,公又仙去。精灵地下,知道我的心事。哭西州门,为什么一定要羊侯。万事好像,华屋山丘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考公掾富沙,來向大師說的話。服過老師的教導,說你膏推薦。二十年後,指揮節輝煌。老客輦寺,傳公任郎。桂聯荊州,北風艱難。見公起家,大刀長戟。冠彈又掛,印刻又銷。羨慕你槍榆,如乘着盤旋。像活馬駒,不受控制。如鋼百鍊,越不改色。士不擔心人才,擔心不能修養。修身既有,爲什麼批評什麼特別。士兵帶着一個能,足以駥世。公百其蘊,而不完全測試。私下曾嘖嘖嘖嘖,感嘆公不逢。公笑着對我,你爲什麼偏胸。墳寺空座位,於是命令灑掃。說你不是我,你難道他的下。感激懷人,慷慨接受知。慚愧沒有黃金,鑄造鐘子期。事言不由衷,公又仙去。精靈地下,知道我的心事。哭西州門,爲什麼一定要羊侯。萬事好像,華屋山丘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…