骚词二章 騷詞二章
山昙昙兮起云,山浪浪兮流水。
神何为兮山中,岂怀忠兮放弃。
沃牛炙兮疗饥,挈壶兮荷锸随之,生不封侯兮死何庙食为。
是耶非耶,余不得而知。
女巫兮击鼓,坎坎兮祠之下。
帝不下招兮遗怒,馘长蛟兮缚雄虎。
野无烽兮海无澜,马不用兮都且闲,都且闲兮神乎何以为御。
振策而风兮回轩为雨,风雨时兮多黍稌。
风休雨止兮神何处所。
桂橑兮兰楣,朝云出游兮莫云来归。
山曇曇兮起雲,山浪浪兮流水。
神何爲兮山中,豈懷忠兮放棄。
沃牛炙兮療飢,挈壺兮荷鍤隨之,生不封侯兮死何廟食爲。
是耶非耶,餘不得而知。
女巫兮擊鼓,坎坎兮祠之下。
帝不下招兮遺怒,馘長蛟兮縛雄虎。
野無烽兮海無瀾,馬不用兮都且閒,都且閒兮神乎何以爲御。
振策而風兮回軒爲雨,風雨時兮多黍稌。
風休雨止兮神何處所。
桂橑兮蘭楣,朝雲出遊兮莫雲來歸。
分享
译文
山昙昙啊起说,山流水浪浪啊。神为什么在山上,难道怀忠啊放弃。沃牛肉啊充饥,挈壶荷叶锹跟着他,生不封侯啊死什么庙为食。是呢不是吗,我不了解。女巫啊击鼓,坎坎啊祭祀的下。皇帝不下招啊留下愤怒,馘长蛟啊捆绑雄虎。野没有烽火啊海没有波澜,马不用啊都要熟悉,都要熟悉啊神啊如何为御。振策略而风兮回轩为雨,风雨时啊多粒稻米。风停雨停啊神什么地方。桂骨子啊兰横梁,朝云出游啊不说回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山曇曇啊起說,山流水浪浪啊。神爲什麼在山上,難道懷忠啊放棄。沃牛肉啊充飢,挈壺荷葉鍬跟着他,生不封侯啊死什麼廟爲食。是呢不是嗎,我不瞭解。女巫啊擊鼓,坎坎啊祭祀的下。皇帝不下招啊留下憤怒,馘長蛟啊捆綁雄虎。野沒有烽火啊海沒有波瀾,馬不用啊都要熟悉,都要熟悉啊神啊如何爲御。振策略而風兮回軒爲雨,風雨時啊多粒稻米。風停雨停啊神什麼地方。桂骨子啊蘭橫樑,朝雲出遊啊不說回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
山昙昙兮起云:山中的云雾缭绕。山浪浪兮流水:山间河流翻滚。神何为兮山中,岂怀忠兮放弃:神明在山中为何,难道是因为忠诚而放弃。沃牛炙兮疗饥:用肥美的牛肉来解除饥饿。挈壶兮荷锸随之:手提酒壶,肩扛铁锹跟着走。生不封侯兮死何庙食为:生前不能封侯,死后又在哪里享受祭食。是耶非耶,余不得而知:究竟是对还是错,我无法得知。女巫兮击鼓,坎坎兮祠之下:女巫在庙宇下击鼓,声音沉闷。帝不下招兮遗怒,馘长蛟兮缚雄虎:天帝没有召唤,却遗留愤怒,斩杀了长蛟,捆绑了雄虎。野无烽兮海无澜,马不用兮都且闲,都且闲兮神乎何以为御:野外没有战火,海洋没有波涛,马匹不用,都城显得闲暇,这么闲暇,神明如何才能驾驭。振策而风兮回轩为雨,风雨时兮多黍稌:挥动鞭子如同风起,回转车轴化为雨滴,风雨适时,农作物茂盛。风休雨止兮神何处所:风停雨止,神明又在哪里。桂橑兮兰楣,朝云出游兮莫云来归:桂木做的桥梁,兰花装饰的屋檐,朝霞云朵出游,暮云归来。山曇曇兮起雲:山中的雲霧繚繞。山浪浪兮流水:山間河流翻滾。神何爲兮山中,豈懷忠兮放棄:神明在山中爲何,難道是因爲忠誠而放棄。沃牛炙兮療飢:用肥美的牛肉來解除飢餓。挈壺兮荷鍤隨之:手提酒壺,肩扛鐵鍬跟着走。生不封侯兮死何廟食爲:生前不能封侯,死後又在哪裏享受祭食。是耶非耶,餘不得而知:究竟是對還是錯,我無法得知。女巫兮擊鼓,坎坎兮祠之下:女巫在廟宇下擊鼓,聲音沉悶。帝不下招兮遺怒,馘長蛟兮縛雄虎:天帝沒有召喚,卻遺留憤怒,斬殺了長蛟,捆綁了雄虎。野無烽兮海無瀾,馬不用兮都且閒,都且閒兮神乎何以爲御:野外沒有戰火,海洋沒有波濤,馬匹不用,都城顯得閒暇,這麼閒暇,神明如何才能駕馭。振策而風兮回軒爲雨,風雨時兮多黍稌:揮動鞭子如同風起,迴轉車軸化爲雨滴,風雨適時,農作物茂盛。風休雨止兮神何處所:風停雨止,神明又在哪裏。桂橑兮蘭楣,朝雲出遊兮莫雲來歸:桂木做的橋樑,蘭花裝飾的屋檐,朝霞雲朵出遊,暮雲歸來。
赏析
山昙昙啊起说,山流水浪浪啊。神为什么在山上,难道怀忠啊放弃。沃牛肉啊充饥,挈壶荷叶锹跟着他,生不封侯啊死什么庙为食。是呢不是吗,我不了解。女巫啊击鼓,坎坎啊祭祀的下。皇帝不下招啊留下愤怒,馘长蛟啊捆绑雄虎。野没有烽火啊海没有波澜,马不用啊都要熟悉,都要熟悉啊神啊如何为御。振策略而风兮回轩为雨,风雨时啊多粒稻米。风停雨停啊神什么地方。桂骨子啊兰横梁,朝云出游啊不说回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山曇曇啊起說,山流水浪浪啊。神爲什麼在山上,難道懷忠啊放棄。沃牛肉啊充飢,挈壺荷葉鍬跟着他,生不封侯啊死什麼廟爲食。是呢不是嗎,我不瞭解。女巫啊擊鼓,坎坎啊祭祀的下。皇帝不下招啊留下憤怒,馘長蛟啊捆綁雄虎。野沒有烽火啊海沒有波瀾,馬不用啊都要熟悉,都要熟悉啊神啊如何爲御。振策略而風兮回軒爲雨,風雨時啊多粒稻米。風停雨停啊神什麼地方。桂骨子啊蘭橫樑,朝雲出遊啊不說回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考