日本然上人2 日本然上人2

rì běn rán shàng rén

释绍昙 釋紹曇

shì shào tán · sòng

标签: 诗词詩詞

bēnkùnchénmèngfānghāndiémèngfēi

làiyǒujuānzhīshēngshēngquànguī

奔趋客路困尘泥,蚁梦方酣蝶梦飞。

赖有啼鹃知此意,一声声劝不如归。

奔趨客路困塵泥,蟻夢方酣蝶夢飛。

賴有啼鵑知此意,一聲聲勸不如歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

奔走客路被泥浆,蚂蚁梦正香蝴蝶梦飞。依赖有啼杜鹃知道这个意思,一声声劝他不如回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考奔走客路被泥漿,螞蟻夢正香蝴蝶夢飛。依賴有啼杜鵑知道這個意思,一聲聲勸他不如回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

奔趋:奔走;客路:旅途中;尘泥:尘土和泥泞,比喻艰难困苦;蚁梦:蚂蚁的梦,比喻昏沉的梦境;蝶梦:蝴蝶的梦,比喻美好的梦境;啼鹃:杜鹃鸟,古代传说中能报晓,此处代指杜鹃鸟的叫声;不如归:不如回家。全诗表达了旅途中困顿的心情和对归家的渴望。奔趨:奔走;客路:旅途中;塵泥:塵土和泥濘,比喻艱難困苦;蟻夢:螞蟻的夢,比喻昏沉的夢境;蝶夢:蝴蝶的夢,比喻美好的夢境;啼鵑:杜鵑鳥,古代傳說中能報曉,此處代指杜鵑鳥的叫聲;不如歸:不如回家。全詩表達了旅途中困頓的心情和對歸家的渴望。

赏析

奔走客路被泥浆,蚂蚁梦正香蝴蝶梦飞。依赖有啼杜鹃知道这个意思,一声声劝他不如回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考奔走客路被泥漿,螞蟻夢正香蝴蝶夢飛。依賴有啼杜鵑知道這個意思,一聲聲勸他不如回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表