颂古五十五首 頌古五十五首
身后身前不丈夫,镢头边事想含糊。
不知费几苍松机,换得渠侬破钵盂。
身後身前不丈夫,钁頭邊事想含糊。
不知費幾蒼松機,換得渠儂破鉢盂。
分享
译文
身后身前不丈夫,大锄头边事想含糊。不知道花费深松机,换到渠侬破钵碗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考身後身前不丈夫,大鋤頭邊事想含糊。不知道花費深松機,換到渠儂破鉢碗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
不丈夫:指不豪杰、不英勇的人。镢头:锄头。含糊:模糊不清。苍松机:指制作苍松木器的工具。渠侬:指他,古代方言。破钵盂:破旧的僧人食器。此诗讽刺那些身前身后不英勇、不豪杰的人,他们只会空想而不去实际行动,最终只是换来一些无用的东西。不丈夫:指不豪傑、不英勇的人。钁頭:鋤頭。含糊:模糊不清。蒼松機:指製作蒼松木器的工具。渠儂:指他,古代方言。破鉢盂:破舊的僧人食器。此詩諷刺那些身前身後不英勇、不豪傑的人,他們只會空想而不去實際行動,最終只是換來一些無用的東西。
赏析
身后身前不丈夫,大锄头边事想含糊。不知道花费深松机,换到渠侬破钵碗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考身後身前不丈夫,大鋤頭邊事想含糊。不知道花費深松機,換到渠儂破鉢碗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考