送舜侍者见万寿退耕和尚 送舜侍者見萬壽退耕和尚
湖山深处侍巾瓶,错认频呼小玉声。
急掩耳待寻活路,司南车在阖闾城。
湖山深處侍巾瓶,錯認頻呼小玉聲。
急掩耳待尋活路,司南車在闔閭城。
分享
译文
湖山深处侍巾瓶,小玉错认频频呼唤声。急忙捂着耳朵等待寻找生活道路,司南车在阖闾城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考湖山深處侍巾瓶,小玉錯認頻頻呼喚聲。急忙捂着耳朵等待尋找生活道路,司南車在闔閭城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描述了侍者误以为是在湖山深处听到了熟悉的女子声音,急忙掩耳寻找出路,但实际上是在阖闾城中的司南车旁。‘侍巾瓶’指的是侍者的随身物品,‘小玉’是指美玉,这里代指美丽的女子。‘司南车’是古代一种用于指南的车,‘阖闾城’是古代城池的名字,这里指代了诗中的地点。整首诗运用了生动的比喻和情景交融的手法,表达了诗人对世事变幻的感慨。詩中描述了侍者誤以爲是在湖山深處聽到了熟悉的女子聲音,急忙掩耳尋找出路,但實際上是在闔閭城中的司南車旁。‘侍巾瓶’指的是侍者的隨身物品,‘小玉’是指美玉,這裏代指美麗的女子。‘司南車’是古代一種用於指南的車,‘闔閭城’是古代城池的名字,這裏指代了詩中的地點。整首詩運用了生動的比喻和情景交融的手法,表達了詩人對世事變幻的感慨。
赏析
湖山深处侍巾瓶,小玉错认频频呼唤声。急忙捂着耳朵等待寻找生活道路,司南车在阖闾城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考湖山深處侍巾瓶,小玉錯認頻頻呼喚聲。急忙捂着耳朵等待尋找生活道路,司南車在闔閭城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考