题拗缰牛 題拗繮牛
陇树冥冥日向西,苦贫芳草不知归。
牧童尽力拽得转,在在暝烟深翠微。
隴樹冥冥日向西,苦貧芳草不知歸。
牧童盡力拽得轉,在在暝煙深翠微。
分享
译文
陇树阴暗太阳向西,贫穷芳草不知道回家。牧童尽力拉得转,在在黑烟深翠微。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考隴樹陰暗太陽向西,貧窮芳草不知道回家。牧童盡力拉得轉,在在黑煙深翠微。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
陇:指陇山,即六盘山。冥冥:昏暗的样子。拽:拉。转:改变方向。暝烟:暮烟。深翠微:指山色深绿。这首诗描绘了牧童在陇山牧牛的场景,表达了诗人对贫苦生活的感慨。隴:指隴山,即六盤山。冥冥:昏暗的樣子。拽:拉。轉:改變方向。暝煙:暮煙。深翠微:指山色深綠。這首詩描繪了牧童在隴山牧牛的場景,表達了詩人對貧苦生活的感慨。
赏析
陇树阴暗太阳向西,贫穷芳草不知道回家。牧童尽力拉得转,在在黑烟深翠微。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考隴樹陰暗太陽向西,貧窮芳草不知道回家。牧童盡力拉得轉,在在黑煙深翠微。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考