题秋堂四兰 題秋堂四蘭

tí qiū táng sì lán

释绍昙 釋紹曇

shì shào tán · sòng

标签: 诗词詩詞

xuěshēnwēiwàncuīnéngzhuófāngníngzhōngsuībǎizhéwěi

fēiyǒusuǒyǎngníngwèiwàipínglíngzhě

大雪申威,万木摧拉,独能擢芳于凝沍中,虽百折不委。

非素有所养,宁不为外侮凭凌者欤。

大雪申威,萬木摧拉,獨能擢芳於凝沍中,雖百折不委。

非素有所養,寧不爲外侮憑凌者歟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

大雪申威,万木摧毁,能提升芳在冻结中,虽然百折不放弃。不是一向有所养,难道你不为外界的侵犯欺凌的人吧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大雪申威,萬木摧毀,能提升芳在凍結中,雖然百折不放棄。不是一向有所養,難道你不爲外界的侵犯欺凌的人吧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

擢芳:指兰花在寒冷的冬天依然能绽放出芬芳。凝沍:形容天气非常寒冷。宁:难道。外侮:外来的侮辱。凭凌:欺凌。此诗以兰花喻人,表达了作者对坚韧不拔、不畏强权的人的赞美。擢芳:指蘭花在寒冷的冬天依然能綻放出芬芳。凝沍:形容天氣非常寒冷。寧:難道。外侮:外來的侮辱。憑凌:欺凌。此詩以蘭花喻人,表達了作者對堅韌不拔、不畏強權的人的讚美。

赏析

大雪申威,万木摧毁,能提升芳在冻结中,虽然百折不放弃。不是一向有所养,难道你不为外界的侵犯欺凌的人吧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大雪申威,萬木摧毀,能提升芳在凍結中,雖然百折不放棄。不是一向有所養,難道你不爲外界的侵犯欺凌的人吧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表